Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сўзимни
ўхшатиб
сўзингга,
Comparing
my
words
to
yours,
Кўзимни
қаратиб
кўзингга,
Focusing
my
eyes
on
yours,
Ўзимни
ўргатиб
ўзингга,
Accustoming
myself
to
you,
Кетасанми,
мендан
кечасанми?
Are
you
leaving
me,
my
darling?
Етмасми
тақдирнинг
жазоси,
Isn't
fate's
punishment
enough,
Кетмас
бу
кўзларинг
қароси,
Your
eyes'
reflection
will
never
fade,
Битмас
ҳеч
муҳаббат
яроси,
And
the
wound
of
love
will
never
heal,
Биласанми,
жоним,
биласанми?
Do
you
know,
my
darling,
do
you
know?
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Жонингга
жон
тўкиб,
эй
нигор,
Pouring
my
soul
into
you,
my
beloved,
Пойингга
гуллар
тўкиб,
интизор,
Waiting
for
you,
strewing
flowers
at
your
feet,
Ёнимга
чорласам
сўнгги
бор,
If
I
could
only
see
you
one
last
time,
Келасанми,
жоним,
келасанми?
Will
you
come,
my
darling,
will
you
come?
Айт,
қачон
оғритдим
дилингни,
Tell
me,
when
did
I
hurt
your
heart,
Қай
томон
бошладинг
йўлингни?
In
which
direction
did
you
start
your
journey?
Во
ажаб,
ўзгага
қўлингни
Oh,
wonder,
will
you
give
your
hand
Тутасанми,
жоним,
тутасанми?
To
another,
my
darling,
will
you
give
it?
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Айт,
қачон
оғритдим
дилингни,
Tell
me,
when
did
I
hurt
your
heart,
Қай
томон
бошладинг
йўлингни?
In
which
direction
did
you
start
your
journey?
Во
ажаб,
ўзгага
қўлингни
Oh,
wonder,
will
you
give
your
hand
Тутасанми,
жоним,
тутасанми?
To
another,
my
darling,
will
you
give
it?
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Маликам
дейму
ёки
Лайли,
You
are
my
angel
or
my
Layla,
Бири
кам
дунё
дедик,
майли.
We
said
one
is
less
than
the
world,
never
mind.
Ҳар
куни
ҳам
кўрмасам
ҳам
майли,
Even
if
I
don't
see
you
every
day,
never
mind,
Сўнгги
бора
бир
бор
кўришайлик.
For
the
last
time,
let's
see
each
other
once
more.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Malikam
Veröffentlichungsdatum
01-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.