Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daleko Jeszcze?
Is it Far Yet?
Nie
pytaj
mnie
dlaczego
jestem
wkurwiony-pomyśl.
Don't
ask
me
why
I'm
pissed
off
- think
about
it.
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
o
mnie
They
miss
me
- they
talk
about
me
Tu
znów
niedziela
myślę
ja
pierdole
co
ja
robię
It's
Sunday
again,
I
think
fuck,
what
am
I
doing?
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
o
mnie
They
miss
me
- they
talk
about
me
Tu
znów
niedziela
myślę
ja
pierdole
co
ja
robię
It's
Sunday
again,
I
think
fuck,
what
am
I
doing?
Twoje
flow
ci
nie
idzie
Your
flow
isn't
going
well
Wejdę
to
pójdzie
z
dymem
I'll
come
in
and
it'll
go
up
in
smoke
I
to
są
właśnie
cuda
And
those
are
the
miracles
Innych
nie
znam,
jak
żyję
I
don't
know
any
others,
how
I
live
Skazany
na
rap,
nawet
obcy
mówią
Sentenced
to
rap,
even
strangers
say
że
te
zwroty
jestem
winien
ja
that
I
owe
these
lines
Mówią
że
na
dożywotnim
trwam...
They
say
I'm
on
life...
Jak
telewizja?
Nie,
przetrwam
jak
mężczyzna
Like
TV?
No,
I'll
survive
like
a
man
Słowa
jak
lustra,
małpa
nie
ujrzy
w
nich
mistrza
Words
are
like
mirrors,
a
monkey
won't
see
a
master
in
them
Częstochowa
– brak
pracy
nie
nawraca
Częstochowa
- lack
of
work
doesn't
convert
A
co
jak
często
jak
Hova
chcesz
hajs
macać?
And
what
if
you
often,
like
Hova,
want
to
touch
the
dough?
Czas
wracać
Time
to
go
back
Zapierdala
karuzela
The
carousel
is
spinning
I
nie
luzik
browar
tylko
browar,
krowa
And
not
a
chill
beer,
but
a
beer,
cow
I
chuj
Cię
strzela
nieraz
And
you
get
pissed
off
sometimes
Próżnia
w
ludziach
się
zbiera
pół
dnia
Emptiness
gathers
in
people
for
half
a
day
Jak
dupa
na
melanż
Like
an
ass
on
a
party
Gdybym
tylko
miał
funta
za
każde
"ale
on
rozjebał"
If
only
I
had
a
pound
for
every
"but
he
smashed
it"
Funta
kłaków
warte
aluzje
w
internetach
A
pound
of
hair
worth
allusions
on
the
internet
Nie
przestaniesz
ktoś
cie
znajdzie
wręczy
pozdrowienia
You
won't
stop,
someone
will
find
you,
give
you
greetings
Znam
różnicę
życia,
niebo
a
ziemia
I
know
the
difference
of
life,
heaven
and
earth
Nie
gram
w
to
tylko
na
boisku,
kiepsko
znam
teatr
I
don't
play
this
only
on
the
field,
I
don't
know
theater
well
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
o
mnie
They
miss
me
- they
talk
about
me
Tu
znów
niedziela
myślę
ja
pierdole
co
ja
robię
It's
Sunday
again,
I
think
fuck,
what
am
I
doing?
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
o
mnie
They
miss
me
- they
talk
about
me
Tu
znów
niedziela
myślę
ja
pierdole
co
ja
robię
It's
Sunday
again,
I
think
fuck,
what
am
I
doing?
Jak
się
nie
zakręcę
to
nie
będzie
If
I
don't
spin,
it
won't
be
Jak
się
nie
zakręcę
to
nie
zakręcę
If
I
don't
spin,
I
won't
spin
Wszystko
znaczy
tu
to
samo,
a
chciałbym
żeby
znaczyło
trochę
więcej
Everything
means
the
same
here,
and
I'd
like
it
to
mean
a
little
more
Gdzieś
serce
zabiło
i
gdzieś
coś
zabiło
serce
Somewhere
a
heart
beat
and
somewhere
something
killed
a
heart
Życie
pół
na
pół
przesiąknięte
we
mnie
Life
half
and
half
soaked
in
me
Przyjaciół
nie
chcę,
nie
wierzę
że
odszedłeś
I
don't
want
friends,
I
don't
believe
you're
gone
Dbam
o
to
by
nikt
z
was
nie
znał
mnie
najlepiej
I
make
sure
that
none
of
you
know
me
best
Bóg
mi
kopsnął
rozum,
ale
chyba
na
krechę
God
kicked
my
mind,
but
I
think
on
credit
Dlatego
wdech
za
wydechem
That's
why
breath
after
breath
W
zimną
rzekę
Into
a
cold
river
Wszystko
do
tej
pory
jest
tak
bardzo
pierdolnięte
Everything
so
far
is
so
damn
fucked
up
To
co
robię
nie
jest
tu
ewenementem
What
I'm
doing
is
not
a
phenomenon
here
Robię
to
co
oni
wcześniej-towar
na
kreskę
I'm
doing
what
they
did
before
- goods
on
credit
I
sztuki
kiepskie
jak
jesteś
leszczem
And
shitty
art
if
you're
a
sucker
(co
jeszcze?)
(what
else?)
Same
nerwowe
dni,
palić
już
nie
powinienem
Just
nervous
days,
I
shouldn't
smoke
anymore
Każdego
dnia
umacniam
swoje
koneksje
Every
day
I
strengthen
my
connections
Widzę
zatrzymany
w
czasie
świat,
powieka
mi
nie
drgnie
I
see
a
world
frozen
in
time,
my
eyelid
won't
twitch
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
o
mnie
They
miss
me
- they
talk
about
me
Tu
znów
niedziela
myślę
ja
pierdole
co
ja
robię
It's
Sunday
again,
I
think
fuck,
what
am
I
doing?
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
I'm
repeating
the
same
damn
monotony
in
my
life
Powielam
w
życiu
pierdoloną
monotonie
wciąż
I
keep
repeating
the
same
damn
monotony
Tęsknią
za
mną
– mówią
They
miss
me
- they
say
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.