Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Time In Hell
Рождество в аду
Well,
I′ll
tell
you
what
Ну,
я
скажу
тебе
вот
что,
дорогая,
Maybe
we'll
have
ourselves
может,
устроим
себе
A
little
Christmas,
right
here
небольшое
Рождество
прямо
здесь.
C′mon
everybody,
gather
'round
Давайте
все,
собирайтесь
вокруг,
String
up
the
lights
and
light
up
the
tree
развешивайте
гирлянды
и
зажигайте
ёлку.
We're
gonna
make
some
revelry
Мы
устроим
настоящее
веселье.
Spirits
are
high,
so
I
can
tell
Настроение
приподнятое,
я
чувствую,
It′s
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
Demons
are
nicer
as
you
pass
them
by
Демоны
добрее,
когда
проходишь
мимо,
There′s
lots
of
demon
toys
to
buy
много
демонических
игрушек
можно
купить.
The
snow
is
falling
and
all
is
well
Снег
падает,
и
всё
хорошо,
It's
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
There
goes
Jeffrey
Dahmer
Вот
идёт
Джеффри
Дамер
With
a
festive
Christmas
ham
с
праздничной
рождественской
ветчиной.
After
he
has
sex
with
it
После
того,
как
он
с
ней
переспит,
He′ll
eat
up
all
he
can
он
съест
всё,
что
сможет.
And
there
goes
John
F.
Kennedy
А
вот
и
Джон
Ф.
Кеннеди
Carolling
with
his
son
поёт
колядки
со
своим
сыном.
Reunited
for
the
holidays
Воссоединились
на
праздники,
God
bless
us,
everyone
благослови
нас
всех,
Господь.
Everybody
has
a
happy
glow
У
всех
счастливое
сияние,
Let's
dance
in
blood
and
pretend
it′s
snow
давайте
танцевать
в
крови
и
притворяться,
что
это
снег.
Even
Mao
Tse
Tung
is
under
the
spell
Даже
Мао
Цзэдун
под
чарами,
It's
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
Adolf,
here′s
a
present
for
you
Адольф,
вот
тебе
подарок,
Oh,
Ein
Tannenbaum
о,
ёлочка,
Yes,
Ein
Tannenbaum
да,
ёлочка.
God
cast
me
down
from
heaven's
door
Бог
изгнал
меня
из
райских
врат,
To
rule
in
Hell
forever
more
чтобы
править
в
аду
вечно,
But
now
I'm
kinda
glad
that
I
fell
но
теперь
я
вроде
как
рад,
что
пал,
′Cos
it′s
Christmas
time
in
Hell
потому
что
это
Рождество
в
аду.
Here's
a
rack
to
hang
the
stockings
on
Вот
вешалка
для
носков,
We
still
have
to
shop
for
Genghis
Khan
нам
ещё
нужно
купить
подарки
Чингисхану.
Michael
Landon′s
hair
looks
swell
Волосы
Майкла
Лэндона
выглядят
отлично,
It's
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
There′s
Princess
Diana
Вот
принцесса
Диана
Holding
burning
mistletoe
держит
горящую
омелу
Over
poor
Gene
Siskel's
head
над
головой
бедного
Джина
Сискела,
Just
watch
his
weenie
grow
только
посмотрите,
как
растёт
его
член.
For
one
day
we
all
stop
burning
На
один
день
мы
все
перестаём
гореть,
And
the
flames
are
not
so
thick
и
пламя
не
такое
густое.
All
the
screaming
and
the
torture
stops
Все
крики
и
пытки
прекращаются,
As
we
wait
for
old
St
Nick
пока
мы
ждём
старого
Святого
Ника.
So,
string
up
the
lights
and
light
up
the
tree
Так
что
развешивайте
гирлянды
и
зажигайте
ёлку,
We′re
damned
for
all
eternity
мы
прокляты
на
вечность,
But
for
just
one
day,
all
is
well
но
всего
на
один
день
всё
хорошо,
It's
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
Get
a
toast
together
and
make
it
quick
Давайте
быстро
выпьем,
We've
gotta
make
room
for
Andy
Dick
нам
нужно
освободить
место
для
Энди
Дика.
Wake
his
mother
and
ring
the
bell
Разбудите
его
мать
и
позвоните
в
колокол,
It′s
Christmas
time
это
Рождество
(Christmas
time,
Christmas
time,
Christmas
time)
(Рождество,
Рождество,
Рождество)
(Christmas
time,
Christmas
time,
Christmas
time)
(Рождество,
Рождество,
Рождество)
It′s
Christmas
time
in
Hell
это
Рождество
в
аду.
Merry
Christmas,
movie
house
Счастливого
Рождества,
кинозал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Trey Parker, Marc Shaiman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.