Satchel Luna feat. Ghino Valencia - La Vida Que Elegí - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Vida Que Elegí - Satchel Luna Übersetzung ins Englische




La Vida Que Elegí
The Life I Chose
Simplemente doy las gracias a todos mi colegas
I simply thank all my colleagues
Que juntos parrandeamos al estilo de Las Vegas
Who party with me, Las Vegas style
Son mis estrategas, ellos trazan buenos planes
They're my strategists, they make good plans
En la banda y en panteras nos declaran capitanes
In the band and in the streets, they call us captains
Echando el coto chido y tirando la carrilla
Chilling out, having fun, and throwing some shade
Rolando en las naves junto con la gran pandilla
Rolling in the whips with the whole crew, babe
Nuevas aventuras siempre en el fin de semana
New adventures every weekend, you see
Con tabacos y alcohol, una vida nada sana
With tobacco and alcohol, a life not healthy
Pero así me gusta y así como es como la vivo
But that's how I like it, and that's how I live it
Los viernes en la noche a los antros yo arribo
Friday nights, I hit the clubs, I arrive
Ando con todo el equipo siempre tirando 18
I'm with the whole team, always throwing down
Cuando se awitan los planes terminamos en los jochos
When plans go south, we end up at the hot dog stands
No andamos en volchos, traemos buenos motores
We don't ride in Beetles, we have good engines
Con rines cromados y pinturas de colores
With chrome rims and colorful paint, darlin'
Así que pa que corres, mejor súbete a mi nave
So why you running? Better hop in my ride
No te apures por espacio aquí toda la banda cabe
Don't worry about space, the whole crew fits inside
Si, La Vida Que Elegí
Yeah, The Life I Chose
No es apta para ti
It's not for you
Lo que apenas haces yo ya lo vivi
What you're just doing, I've already lived through
Si, por algo estoy aqui
Yeah, there's a reason I'm here
Rapeando como Mc
Rapping like an MC
Déjame te cuento La Vida Que Elegí
Let me tell you about The Life I Chose
Cae la noche en Cancún y empiezan las llamadas
Night falls in Cancun, and the calls start coming
Para ver a que peda jalo con mis camaradas
To see which party I'm hitting with my comrades
Andamos rolando y me llegan los mensajes
We're rolling around, and the messages arrive
Me entero de unas pedas donde hay mucho brebaje
I hear about parties where there's plenty of booze to imbibe
Claro que los traje aquí tengo los Marlboro
Of course I brought them, I've got the Marlboros right here
Sacas humo por la nariz como lo hacen los toros
Blowing smoke out your nose like bulls, my dear
Pasamos por unos compas que viven por La Gran
We pick up some buddies who live by La Gran
En su bolsillo hay algo verde ¡Vamos a darle Crank!
In their pocket, there's something green, let's do some Crank, ma'am
Paramos en un parque y rolamos el asunto
We stop at a park and roll up the stuff
Poco a poco muy felices andamos todos juntos
Little by little, very happy, we're all together, enough
Nos vamos al lugar donde se encuentra la fiesta
We go to the place where the party is at
Hoy si voy a aguantar en la tarde eche una siesta
Tonight I'm gonna last, I took a nap this afternoon, that's a fact
Entramos a la calle que creo se llama Ancla
We enter the street, I think it's called Ancla
Se escucha hasta la esquina el buffer de la ranfla
You can hear the car's subwoofer from the corner, hun
Todos en su pedo voltean las cabezas
Everyone in their zone turns their heads
Nos miran llegar y derraman su cerveza
They see us arrive and spill their beer, what the heck?
Llegó la realeza contagiando su desmadre
Royalty has arrived, spreading the mayhem
Compartiendo momentos con todos mis compadres
Sharing moments with all my compadres, amen
Si, La Vida Que Elegí
Yeah, The Life I Chose
No es apta para ti
It's not for you
Lo que apenas haces yo ya lo vivi
What you're just doing, I've already lived through
Si, por algo estoy aqui
Yeah, there's a reason I'm here
Rapeando como Mc
Rapping like an MC
Déjame te cuento La Vida Que Elegí
Let me tell you about The Life I Chose
Y por eso
And that's why
Esta es La Vida Que Elegí, por que así me gusta a mi
This is The Life I Chose, 'cause that's how I like it
Por que me encanta rapear como todo un gran MC
'Cause I love rapping like a great MC, I admit it
Y así lo vivo diario junto a todo el vecindario
And that's how I live it daily with the whole neighborhood, honey
De lunes a domingo y el resto del calendario
From Monday to Sunday and the rest of the calendar, money
No importa tu comentario, la loquera es el temario
Doesn't matter your comment, craziness is the agenda
Vengo con toda mi banda y con todo el inventario
I come with my whole crew and with the whole inventory, Brenda
Y no me gusta andar ladrando ni andar provocando
And I don't like barking or provoking, you know
A todos los carnales que tengan otro bando
All the homies that have another crew, yo
Pero aquí yo ando y aquí seguiré
But here I am, and here I will stay
Esta es la vida chida y una vez mas te diré
This is the good life, and once again I'll say
Si, La Vida Que Elegí
Yeah, The Life I Chose
No es apta para ti
It's not for you
Lo que apenas haces yo ya lo vivi
What you're just doing, I've already lived through
Si, por algo estoy aqui
Yeah, there's a reason I'm here
Rapeando como Mc
Rapping like an MC
Déjame te cuento La Vida Que Elegí
Let me tell you about The Life I Chose





Autoren: Satchel Luna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.