Satchel Luna - Niñas Industriales - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Niñas Industriales - Satchel LunaÜbersetzung ins Englische




Niñas Industriales
Industrial Girls
Quitate el disfraz y la pose de sensual
Take off the disguise and the sensual pose
Pretendiendo ser feliz no consigues engañar
Pretending to be happy, you can't fool anyone
Con tu foto artificial, polémica y banal
With your artificial, controversial, and banal photo
¿Te sientes especial? Baja de tu pedestal
Do you feel special? Get off your pedestal
Niña, he visto tantas como tu
Girl, I've seen so many like you
Maquillaje en exceso preocupadas por el look
Excessive makeup, worried about your look
Tu cuenta de Facebook, cerca de 3 mil amigos
Your Facebook account, close to 3,000 friends
¿3 mil? Pero solo a 100 en realidad conoces
3,000? But you only really know 100
Ya desde los 12, caminas por la plaza
Since you were 12, you've been walking around the plaza
Ya desde los 12 en discotecas pasas
Since you were 12, you've been hanging out in nightclubs
La barra ni alcanzas y para tu fortuna
You can't even reach the bar, and luckily for you
Terminas siendo novia de un maldito asaltacunas
You end up being the girlfriend of a damn cradle robber
El dice que ninguna, que tu eres la primera
He says that no one, that you're the first
Entonces por que tiene un condon en su cartera
Then why does he have a condom in his wallet?
17 primaveras con daltonico retraso
17 springs with colorblind retardation
Normal que tu principe resulte ser un sapo
It's normal that your prince turns out to be a toad
Yo te lo explico de esta forma
Let me explain it to you this way
Llamas la atención por que en casa te hacen sombra
You crave attention because you're overshadowed at home
Cariño no se compra pero cuesta caro
Affection can't be bought, but it costs dearly
Te lo digo a ti likeadora de estados
I'm telling you, status liker
Con el cuerpo delgado y una gorda necedad
With a thin body and a fatuous mind
Buscas parecer adulta pero tienes corta edad
You try to look like an adult, but you're underage
Sientas la necesidad de conseguir fama y porra
You feel the need to get fame and cheers
Produces controversia pero no bajas de zorra
You stir up controversy, but you're still a slut
Horas de adicción frente al pinche celular
Hours of addiction in front of the damn cell phone
Detallando tu rutina en el mas tonto lugar
Detailing your routine in the dumbest place
En que momento fue que se volvió interesante
When did it become so interesting
Enterarme de tu vida a cada maldito instante
To hear about your life every damn minute?
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Al igual que los hombres todas son iguales
Just like men, they're all the same
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Girls, girls, you left your diapers behind
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Do you think alcohol will make you popular?
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Easy to see in almost every place
Niña, niña respeta las edades
Girl, girl, respect your age
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Or you'll always be bored with the same plans
Dicen que tu estatus se basa en la imagen
They say your status is based on image
Por eso dos de tres no salen del modelaje
That's why two out of three don't leave modeling
Creen tener encaje pero viven del nombre
They think they fit in, but they live off their name
Si se van de Cancún ni quien las nombre
If they leave Cancun, no one will remember them
Y yo te puedo asegurar
And I can assure you
Que esas chicas flacas luego no lo van a estar
That those skinny girls won't be skinny later
Combinando con vestido y tacón
Matching dress and heels
Compañeros no hacen falta en el salón
They don't lack companions in the classroom
Son todo lo que tu quisiste ver
They are everything you wanted to see
Cuerpo e ignorancia en una mujer
Body and ignorance in a woman
Cuyos padres seguro desconocen
Whose parents surely don't know
Lo que su hija hace cuando pasan de las 12
What their daughter does after midnight
Y es que si nadie te conoce no eres bella
And if nobody knows you, you're not beautiful
Debe ser el código que usan entre ellas
It must be the code they use among themselves
Y es que si no eres sexy solo estorbas
And if you're not sexy, you're just in the way
Lo que seguro piensan cuando bailan de esa forma
That's what they surely think when they dance like that
Rompiendo las normas y llamando la atención
Breaking the rules and attracting attention
El lunes "la mas puta" nuevo apodo del salón
On Monday, "the biggest slut," a new nickname in the classroom
Hacen todo lo posible por ser aceptadas
They do everything possible to be accepted
Dentro de el ranking de chica malcreada
Within the ranking of the bad girl
No dobles la espalda, ni empines mas las nachas
Don't arch your back, don't stick your butt out more
Si salgas de perfil para lucir menos ancha
Turn sideways to look less wide
Hoy vienes con racha, aprovéchala mama
You're on a roll today, take advantage of it, mama
Ten cuidado en convertirte en una niña industrial
Be careful not to become an industrial girl
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Al igual que los hombres todas son iguales
Just like men, they're all the same
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Girls, girls, you left your diapers behind
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Do you think alcohol will make you popular?
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Easy to see in almost every place
Niña, niña respeta las edades
Girl, girl, respect your age
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Or you'll always be bored with the same plans
Como ley de vida en sus corazones
Like a law of life in their hearts
Una niña industrial siempre anda con mayores
An industrial girl always hangs out with older guys
Que mas da si son señores, no importa como luzcan
Who cares if they're old men, it doesn't matter how they look
Solo importan los caballos de fuerza de su Mustang
Only the horsepower of their Mustang matters
En donde quedaron las muchachas autenticas
Where have all the authentic girls gone?
Solo veo estereotipos y obsesión estetica
I only see stereotypes and aesthetic obsession
Si sabes que eres guapa, no lo menciones
If you know you're pretty, don't mention it
Darse cuenta es tarea exclusiva para hombres
Noticing is a task exclusively for men
Te gusta que te nombren para sentirte amada
You like to be called out to feel loved
Por eso acaparas del mundo las miradas
That's why you capture the world's attention
Con blusa escotada o vestido corto
With a low-cut blouse or a short dress
Ayer con el, hoy conmigo y mañana será otro
Yesterday with him, today with me, and tomorrow with another
Noto tu necesidad por encajar
I notice your need to fit in
Solo te perderas como aguja en el pajar
You'll just get lost like a needle in a haystack
El que vive siguiendo al mundo se pierde en el
He who lives following the world gets lost in it
Olvida tu nauseabundo estilo de Barbie Girl
Forget your nauseating Barbie Girl style
No puede ser, la que hoy tu ves bonita
It can't be, the one you see as pretty today
Hace dos años en la secundaria era moxita
Was a little prude in high school two years ago
Un consejo chavos, nunca desprecien a una dama
A piece of advice, guys, never despise a lady
Puede que el dia de mañana se le quite lo marrana
She might clean up her act tomorrow
Mañana que despiertes un sábado normal
Tomorrow when you wake up on a normal Saturday
Te duela la cabeza con fuerte cruda moral
Your head hurts with a strong moral hangover
Pienses que noche, no estuvo tan mal
You think, what a night, it wasn't so bad
No serás mas que una niña industrial
You'll be nothing more than an industrial girl
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Al igual que los hombres todas son iguales
Just like men, they're all the same
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Girls, girls, you left your diapers behind
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Do you think alcohol will make you popular?
Niñas, niñas, niñas industriales
Girls, girls, industrial girls
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Easy to see in almost every place
Niña, niña respeta las edades
Girl, girl, respect your age
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Or you'll always be bored with the same plans





Autoren: Satchel Luna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.