Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
می
خواستم
برسم
توی
حرفات
به
صدا
I
wanted
to
reach
your
voice
through
your
words
به
الفبای
نجيب
واسه
ذکر
دعا
To
the
noble
alphabet
for
a
prayer's
mention
واسه
ذکر
دعا
For
a
prayer's
mention
من
می
خواستم
برسم
به
همه
کنايه
ها
I
wanted
to
reach
all
the
allusions
به
حقيقت
تنت
To
the
truth
of
your
body
تو
تموم
سايه
ها
In
all
the
shadows
دل
من
دل
من
My
heart,
my
heart
ديگه
تسليم
تو
بود
Was
already
surrendered
to
you
با
حقارت
تنم
With
the
humility
of
my
being
دل
به
تعظيم
تو
بود
My
heart
bowed
to
you
دل
به
تعظيم
تو
بود
My
heart
bowed
to
you
من
می
خواستم
برسم
I
wanted
to
reach
به
تو
خوب
تو
عزيز
You,
my
good,
my
dear
تا
يه
سايه
بون
بشی
To
be
a
shelter
واسه
من
وقت
گريز
For
me
in
my
escape
نتونست
پر
بکشه
نفس
خسته
من
My
tired
breath
couldn't
take
flight
به
صدات
نمی
رسيد
لبای
بسته
من
My
closed
lips
couldn't
reach
your
voice
من
فقط
يه
بی
نصيب
I'm
just
deprived
من
فقط
يه
دردمند
I'm
just
a
sufferer
با
حقارت
تنم
With
the
humility
of
my
being
پيش
معراج
بلند
Before
a
high
ascension
من
بايد
پاک
بشم
I
must
become
pure
من
بايد
پاک
بشم
I
must
become
pure
تو
مسير
بودنت
In
the
path
of
your
being
تو
مسير
بودنت
In
the
path
of
your
being
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
تو
مسير
بودنت
In
the
path
of
your
being
من
عاشق
يه
اسير
I,
a
captive
lover
مثل
عابرهای
مست
Like
drunken
passersby
مثل
برده
های
پير
Like
old
slaves
مثل
برده
های
پير
Like
old
slaves
بودنم
به
چشم
تو
My
existence
in
your
eyes
مثل
نامه
يا
يه
خط
Like
a
letter
or
a
line
شايدم
گنگ
و
غريب
Perhaps
vague
and
strange
با
يه
انشای
غلط
With
a
wrong
essay
نتونست
پر
بکشه
نفس
خسته
من
My
tired
breath
couldn't
take
flight
به
صدات
نمی
رسيد
لبای
بسته
من
My
closed
lips
couldn't
reach
your
voice
من
فقط
يه
بی
نصيب
I'm
just
deprived
من
فقط
يه
دردمند
I'm
just
a
sufferer
با
حقارت
تنم
With
the
humility
of
my
being
پيش
معراج
بلند
Before
a
high
ascension
من
بايد
پاک
بشم
I
must
become
pure
من
بايد
پاک
بشم
I
must
become
pure
تو
مسير
بودنت
In
the
path
of
your
being
تو
مسير
بودنت
In
the
path
of
your
being
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
من
بايد
خاک
بشم
I
must
become
dust
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Farzad Hazim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.