Sattas - Groundation - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Groundation - SattasÜbersetzung ins Russische




Groundation
Связь с землёй
Yorgun düşmüş altı kişi çömelmişler birlikte
Шесть уставших путников присели все вместе,
Barıştan sevgiden konuşurken tetikte
Говорят о мире, о любви, настороженно.
Büyük olanı birdenbire haykırdı gökyüzüne
Старший из них вдруг крикнул в небо:
Kalkalım! Zaman, yürüme zamanı kalkalım
«Поднимаемся! Время пришло, поднимаемся!
İşe koyulalım
За дело!
Evet evet evet evet tam zamanı
Да, да, да, да, самое время!»
Altı savaşçı doğruldu silkindiler birdenbire
Шесть воинов поднялись, отряхнулись разом,
Yanlarında davulları vura vura ve el ele
Барабаны бьют рядом, плечом к плечу.
Büyükleri önlerinde yanlarında insanları
Старший впереди, люди по бокам,
Zaman zamanı şimdi bu sefer hepsi haykırdı
Время действовать, и теперь все кричат:
Ey savaş Artık dur bu kadar yeter
«Эй, война! Постой же, довольно!»
Ey rüzgar! Süpür yatır kalanları
«Эй, ветер! Смети всё, что осталось!»
Evet evet evet evet tam zamanı
Да, да, да, да, самое время!»
Bir tanesi yaralandı, yanındaki arkadaşı
Один упал, раненный, друг его подхватил,
Aldı onu kollarına vurdu elini bağırdı toprağa
Прижал к себе, и, сжимая руку друга, крикнул земле:
Biz seni kirlettik katlettik bitirdik
«Мы тебя осквернили, истребили, уничтожили,
Artık sen de ne olur dur
Теперь и ты, прошу, остановись!»
Evet evet evet evet tam zamanı
Да, да, да, да, самое время!»
Hiçbiri geri dönmedi büyük olanı yalnızca
Никто не вернулся, лишь старший один,
Hüzünlü ve gururlu, gözlerinde yaşlarla
Печальный и гордый, со слезами на глазах,
Toprağa dönüp son kez, bağırdı umarsızca
Обернувшись к земле, крикнул в отчаянии:
Anladık! Sen kudretli, hiddetli olansın
«Поняли мы! Ты могущественна, ты грозна,
Biliyoruz sonunu
Знаем мы финал!»
Evet evet evet evet tam zamanı
Да, да, да, да, самое время!»





Autoren: Orcun Sunear


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.