Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花飾り嬉しそうに
With
a
flower
ornament,
you
look
so
happy
駆けてく白のブラウスは
Running
in
your
white
blouse,
川沿いの土手
夕陽と並んで笑ってる
Along
the
riverbank,
smiling
alongside
the
setting
sun.
僕は今日も下向いて
Me?
I'm
looking
down
again
today,
自然と靴を見つめてる
Naturally
staring
at
my
shoes.
すれ違った子供達が眩しくて
The
children
passing
by
are
dazzlingly
bright.
トボトボと猫背は行く
I
trudge
along,
hunched
over,
明日を考える程余裕は無いや
No
room
to
even
think
about
tomorrow.
晩ご飯は今夜もコンビニの予定です
Dinner
tonight
is
convenience
store
food
again.
夢から醒めないように
As
if
trying
not
to
wake
from
a
dream,
恐る恐る生きてきたんだ
I've
been
living
timidly.
ずっと前だけを向いてなくて良い
It's
okay
not
to
always
look
straight
ahead.
叶うよ
きっと
信じて
Your
dreams
will
come
true,
I
believe
it.
録画したアニメと比べて
Compared
to
the
anime
I
recorded,
僕の人生は平凡です
My
life
is
mundane.
誰のヒーローにもなれやしないのか
このまま
Will
I
ever
be
anyone's
hero,
I
wonder,
if
I
stay
like
this?
酒気帯びて冷たいご飯に
Tipsy,
looking
at
my
cold
dinner,
「君まで冷たくするのかい?」
"Are
you
going
cold
on
me
too?"
なんてひとりごと馬鹿馬鹿しいと思うかな
I
think
how
silly
this
monologue
is.
ウトウトとしてきた頃
As
I
start
to
doze
off,
明日のアラームをかけて
夜の中へ
I
set
the
alarm
for
tomorrow
and
drift
into
the
night.
そんな暮らし飽き飽きしてんだ
こっちも
I'm
sick
and
tired
of
this
life
too,
you
know.
夢から醒めないように
As
if
trying
not
to
wake
from
a
dream,
騙し騙し呪いみたいだ
Deceiving
myself,
it's
like
a
curse.
きっと人一倍傷付いてきた
You've
probably
been
hurt
more
than
most.
君もだろ?
ひとりじゃない
You
too,
right?
You're
not
alone.
暗がりで自分を嫌わないで
Don't
hate
yourself
in
the
darkness.
倒れ込んでそのまま朝日を待っていた
I
collapsed
and
waited
for
the
sunrise.
足りないもの足りないまま
Lacking
what
I
lack,
終わりへ向かっているような
It
feels
like
I'm
heading
towards
the
end.
あぁ
このままの僕じゃいられないよな
Ah,
I
can't
stay
like
this,
can
I?
夢から醒めないように
As
if
trying
not
to
wake
from
a
dream,
恐る恐る生きてきたんだ
I've
been
living
timidly.
ずっと前だけを向いてなくて良い
It's
okay
not
to
always
look
straight
ahead.
叶うよ
きっとさ
Your
dreams
will
come
true,
I
know
it.
夢なら醒めないように
If
it's
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up.
自分自身で掴みに行くんだ
I'm
going
to
grab
hold
of
it
myself.
だって繰り返すだけの毎日なら
Because
if
it's
just
the
same
day
repeating,
要らない
変わりたい
I
don't
need
it.
I
want
to
change.
誰にも
邪魔はさせない
I
won't
let
anyone
get
in
my
way.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuika Seto, Shinya Ishihara, Kazuki Akizawa
Album
Take Me
Veröffentlichungsdatum
02-09-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.