Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
at least we're under the same sky
по крайней мере, мы под одним небом
Remember
we
sat
up
on
your
car
and
we
listened
to
the
waves
Помнишь,
как
сидели
на
твоей
машине,
слушая
волны,
While
we
looked
up
at
the
stars?
Когда
смотрели
на
звёзды?
Said
we'd
be
together
for
forever,
now
you're
gone
Говорили
"будем
вместе
вечно",
но
ты
ушла,
And
everything
reminds
me
of
us
И
всё
напоминает
мне
о
нас.
That
ta-ta-ta,
ta-tap,
the
rain
hittin'
Этот
та-та-та,
та-тап,
дождь
стучит,
It
kinda
sound
like
that
song
you
love
singing
Звучит
почти
как
песня,
что
ты
пела.
Love's
not
words,
it's
more
than
just
feelings
Любовь
не
слова,
она
больше
чувств,
I
know
we
both
still
feel
it
Знаю,
мы
оба
всё
ещё
чувствуем.
The
stars
in
my
room,
all
remind
me
of
you
Звёзды
в
моей
комнате
напоминают
о
тебе,
'Cause
we
put
'em
up
together
Ведь
мы
их
вместе
клеили.
Now
there's
fade
in
the
hue
Теперь
краски
поблёкли,
Change
in
the
shape
of
the
things
that
I
do
Изменились
мои
привычки,
'Cause
nothing
feels
the
same
without
you
Ведь
без
тебя
всё
иначе.
I
know
it
feels
like
goodbye
Знаю,
будто
прощаемся,
At
least
we
underneath
the
same
sky,
yeah
Но
хоть
под
одним
небом,
да.
When
I'm
all
alone
in
the
night
Когда
ночью
я
совсем
один,
I
dance
by
myself,
it's
a
vibe
Танцую
сам,
это
кайф,
To
that
ta-ta-ta,
ta-tap,
the
rain
hittin'
Под
этот
та-та-та,
та-тап,
дождь
стучит,
It
kinda
sound
like
that
song
you
love
singing
Звучит
почти
как
песня,
что
ты
пела.
I
think
I
remember
it
vivid
Помню
всё
так
ярко,
'Cause
every
time
they
play
it,
you
say,
"Listen",
she
like
Ведь
при
звуках
ты
кричала:
"Слушай!",
она...
This
my
favorite
song
Моя
любимая
песня!
You
don't
know
the
words?
It's
all
good,
just
sing
along
Слов
не
знаешь?
Ничего,
просто
подпевай.
Dance
with
me
Танцуй
со
мной,
You
can't
dance
but
I'ma
hit
this
dance
alone
Не
умеешь?
Тогда
станцую
один.
Like
bump
that
shit,
boy,
let's
blow
the
windows
off
Врубай
на
полную,
чтоб
стёкла
дрожали,
This
my
favorite
song
Моя
любимая
песня!
You
don't
know
the
words?
It's
all
good,
just
sing
along
Слов
не
знаешь?
Ничего,
просто
подпевай.
Feeling
better
when
you
smiled
and
asked
me,
"Can
we
turn
it
up?"
Становилось
легче,
когда
ты
улыбалась:
"Сделай
громче?"
Now
every
time
I
hear
it
in
the
car,
I
say,
"Turn
it
off"
Теперь
в
машине,
слыша
её,
я
говорю:
"Выключи".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaspare Magaddino Iv, Evan Kahlenberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.