Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
your
heart
stops
working
Scheint,
als
ob
dein
Herz
aufhört
zu
schlagen
The
minute
they
close
the
curtain
In
dem
Moment,
in
dem
sie
den
Vorhang
schließen
You
take
off
your
mask
Nimmst
du
deine
Maske
ab
And
take
off
your
costume
Und
legst
dein
Kostüm
ab
And
if
anyone
asks
you're
taking
a
smoke
break
Und
wenn
jemand
fragt,
machst
du
eine
Raucherpause
Drinking
some
coffee
Trinkst
einen
Kaffee
But
everyone
knows
what
you're
doing
Aber
jeder
weiß,
was
du
tust
Seems
like
the
bus
moves
slower
Scheint,
als
ob
der
Bus
langsamer
fährt
Just
cause
you
got
somewhere
to
go
Nur
weil
du
irgendwo
hin
musst
So
you
take
a
few
pills
in
Beverly
Hills
Also
nimmst
du
ein
paar
Pillen
in
Beverly
Hills
But
if
anyone
asks
you've
got
a
prescription
Aber
wenn
jemand
fragt,
hast
du
ein
Rezept
You
got
an
addiction
Du
hast
eine
Sucht
Who
do
you
think
that
you're
fooling
Wen
glaubst
du,
täuschst
du
hier?
John
Doe,
I
just
want
the
John
I
know
John
Doe,
ich
will
nur
den
John
zurück,
den
ich
kenne
Once
you
put
the
drinks
on
hold
Sobald
du
die
Drinks
beiseite
lässt
Maybe
you
could
come
back
home
Vielleicht
könntest
du
nach
Hause
kommen
John
Doe,
ooh
oh
oh
oooh
John
Doe,
ooh
oh
oh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Errybody's
addicted
to
something
Jeder
ist
süchtig
nach
irgendwas
Errybody
gotta
grip
onto
something
Jeder
muss
sich
an
irgendwas
festhalten
Even
if
it's
just
to
feel
the
response
of
appeal
Auch
wenn
es
nur
ist,
um
die
Resonanz
der
Anziehungskraft
zu
spüren
Maybe
once,
maybe
twice
Vielleicht
einmal,
vielleicht
zweimal
Maybe
hundreds
of
times,
hundreds
of
times
Vielleicht
hunderte
Male,
hunderte
Male
Without
it,
it's
just
harder
to
function
at
times
Ohne
das
ist
es
manchmal
einfach
schwerer
zu
funktionieren
You
race
to
the
bottom
of
every
single
bottle
Du
leerst
jede
einzelne
Flasche
bis
zum
Boden
As
if
there
was
someone
or
something
to
find
Als
ob
dort
jemand
oder
etwas
zu
finden
wäre
You're
struggling
in
your
mind
Du
kämpfst
in
deinem
Kopf
And
you
tell
yourself
lie
after
lie
Und
du
erzählst
dir
Lüge
um
Lüge
'Til
you
get
to
the
point
where
it's
no
longer
private
Bis
du
an
den
Punkt
kommst,
wo
es
nicht
mehr
privat
ist
That
people
that
you
work
with
noticed
the
signs
Dass
die
Leute,
mit
denen
du
arbeitest,
die
Zeichen
bemerkt
haben
When
you
walk
in
the
room
Wenn
du
den
Raum
betrittst
It
gets
noticeably
quiet
Wird
es
merklich
still
So
you
break
up
the
silence,
you
say
you've
been
at
the
gym
Also
brichst
du
die
Stille,
sagst,
du
warst
im
Fitnessstudio
But
the
way
look,
can't
blame
on
the
diet
Aber
dein
Aussehen
kann
man
nicht
auf
die
Diät
schieben
So
what
you
hiding?
Also,
was
versteckst
du?
John
Doe,
I
just
want
the
John
I
know
John
Doe,
ich
will
nur
den
John
zurück,
den
ich
kenne
Once
you
put
the
drinks
on
hold
Sobald
du
die
Drinks
beiseite
lässt
Maybe
you
could
come
back
home
Vielleicht
könntest
du
nach
Hause
kommen
John
Doe,
ooh
oh
oh
oooh
John
Doe,
ooh
oh
oh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Oooh
oh
oh
ohooh
oooh
Yeah,
I've
probably
had
too
many
things
Ja,
ich
hatte
wahrscheinlich
zu
viele
Dinge
Smashed
too
many
freaks
Zu
viele
Weiber
flachgelegt
Had
too
much
to
dro(I
mean)
Hatte
zu
viel
zu
dro(ich
meine)
Had
too
much
to
drink
Hatte
zu
viel
zu
trinken
Left
the
club,
ended
up
in
custody
Den
Club
verlassen,
landete
in
Gewahrsam
Random
drug
test,
passed
it
luckily
Zufälliger
Drogentest,
zum
Glück
bestanden
My
girl
broke
up
wit'
me
cause
she
walked
in
suddenly
Meine
Freundin
hat
mit
mir
Schluss
gemacht,
weil
sie
plötzlich
reinkam
With
a
woman
up
under
me
Mit
einer
Frau
unter
mir
I
told
her
"Wait!
Ich
sagte
ihr
"Warte!
It
ain't
what
it
look
like!
Es
ist
nicht,
wonach
es
aussieht!
I
must've
slip
and
fell,
clumsy
me!"
Ich
muss
ausgerutscht
und
hingefallen
sein,
tollpatschig
wie
ich
bin!"
Well,
at
least
I
admit
it,
cause
the
worst
you
could
do
Naja,
wenigstens
gebe
ich
es
zu,
denn
das
Schlimmste,
was
du
tun
könntest
Is
to
do
it
and
not
be
man
enough
to
say
that
you
did
it
Ist
es
zu
tun
und
nicht
Manns
genug
zu
sein,
zu
sagen,
dass
du
es
getan
hast
That's
just
how
you
prevent
it,
well
I
ain't
no
different
So
verhindert
man
es
nur,
naja,
ich
bin
da
nicht
anders
I
love
all
the
money,
the
fame
Ich
liebe
all
das
Geld,
den
Ruhm
And
the
parties
with
beautiful
women
Und
die
Partys
mit
schönen
Frauen
I
spend
so
much
time
as
an
underground
artist
Ich
habe
so
viel
Zeit
als
Underground-Künstler
verbracht
'Cause
I
was
afraid
to
succumb
to
the
business
Weil
ich
Angst
hatte,
dem
Geschäft
zu
erliegen
And
what
I'd
become
Und
dem,
was
ich
werden
würde
But
that
what
you'd
judge
I
become
Aber
das,
was
du
verurteilen
würdest,
bin
ich
geworden
The
path
with
the
greatest
resistance
Der
Weg
mit
dem
größten
Widerstand
That's
how
the
tables
can
turn
when
they
pivot
So
können
sich
die
Dinge
wenden,
wenn
sie
kippen
And
change
you
perspective
and
flip
your
entire
position
Und
deine
Perspektive
ändern
und
deine
ganze
Position
umkehren
My
whole
life
I've
been
dying
to
wish
and
to
live
and
experience
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mir
sehnlichst
gewünscht
zu
leben
und
zu
erfahren
Everything
possible
Alles
Mögliche
When
I
told
'em
my
dreams,
they
just
said
they
ain't
logical
Als
ich
ihnen
von
meinen
Träumen
erzählte,
sagten
sie
nur,
sie
seien
nicht
logisch
Now,
I
can
see
it,
it's
optical
(optical)
Jetzt
kann
ich
es
sehen,
es
ist
optisch
(optisch)
John
Doe,
I
just
want
the
John
I
know
John
Doe,
ich
will
nur
den
John
zurück,
den
ich
kenne
Once
you
put
the
drinks
on
hold
Sobald
du
die
Drinks
beiseite
lässt
Maybe
you
could
come
back
home
Vielleicht
könntest
du
nach
Hause
kommen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Mceachern, Simone Elaine Porter, Savannah Paige Outen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.