Savatage - Alone You Breathe - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Alone You Breathe - SavatageÜbersetzung ins Russische




Alone You Breathe
В одиночестве ты дышишь
You were never one for waiting
Ты никогда не умела ждать,
Still I always thought you′d wait for me
Но я всегда думал, что ты дождёшься меня.
Have you from your dream awakened
Проснулась ли ты от своего сна,
And from where you are what do you see
И что ты видишь оттуда, где ты есть?
Which of us is now in exile
Кто из нас теперь в изгнании,
Which in need of amnesty
Кому нужна амнистия?
Are you now but an illusion
Ты теперь лишь иллюзия,
In my mind alone you breathe
В моём разуме лишь ты дышишь.
You believed in things that I will never know
Ты верила в то, чего я никогда не узнаю,
You were out there drowning but it never showed
Ты тонула, но этого не было видно,
Till inside a rain swept night you just let go
Пока дождливой ночью ты просто не отпустила всё.
You're thrown it all away
Ты всё отбросила,
And now we′ll never see
И теперь мы никогда не увидим
The ending of the play
Конца этой пьесы,
The grand design
Великого замысла,
The final line
Последней строки
And what was meant to be
И того, что должно было быть.
In the dark a distant runner
В темноте, бегун вдали
Now has disappeared into the night
Теперь исчез в ночи,
Leaving us to stand and wonder
Оставляя нас стоять и гадать,
Staring from this end into your life
Вглядываясь с этого конца в твою жизнь.
You believed in things that I will never know
Ты верила в то, чего я никогда не узнаю,
You were out there drowning but it never showed
Ты тонула, но этого не было видно,
Till inside a rain swept night you just let go
Пока дождливой ночью ты просто не отпустила всё.
You've thrown it all away
Ты всё отбросила,
And now we'll never see
И теперь мы никогда не увидим
The ending of the play
Конца этой пьесы,
The grand design
Великого замысла,
The final line
Последней строки
And what was meant to be
И того, что должно было быть.
And if this is all illusion
И если всё это иллюзия,
Nothing more than pure delusion
Ничто иное, как чистый обман,
Clinging to a fading fantasy
Цепляние за угасающую фантазию,
Like Icarus who heeds the calling
Как Икар, внемлющий зову
Of a sun but now is falling
Солнца, но теперь падающий,
As the feathers of his life fall free
Когда перья его жизни падают свободно,
Can you see
Видишь ли ты,
See
Видишь,
Tomorrow
Завтра
And after
И после?
You tell me what am I to do
Скажи мне, что мне делать?
I stand here
Я стою здесь,
Believing
Веря,
That in the dark
Что в темноте
There is a clue
Есть ключ.
Perhaps inside
Возможно, внутри
This midnight sky
Этого полуночного неба,
Perhaps tomorrow′s new born eyes
Возможно, в глазах новорождённого завтра,
Or then again
Или же
We′ll never know
Мы никогда не узнаем,
And after all
И в конце концов,
This was the show
Это было представление.
What am I to do
Что мне делать?
Gotta get back
Должен вернуться,
Gotta get back
Должен вернуться,
Gotta get back
Должен вернуться.
What am I to do
Что мне делать?
Gotta get back
Должен вернуться,
Gotta get back
Должен вернуться,
Gotta get back
Должен вернуться.
What am I to do
Что мне делать?
Standing on a dream
Стоять на мечте
Isn't what it seems
Не то, чем кажется.
Could we then reclaim a dream refused
Могли бы мы тогда вернуть отвергнутую мечту,
Knowing what we know
Зная то, что мы знаем,
Could we let it go
Могли бы мы отпустить её,
Realizing that all the years are used
Осознавая, что все годы потрачены?
Tomorrow and after
Завтра и после,
You tell me what am I to do
Скажи мне, что мне делать?
I stand here believing
Я стою здесь, веря,
That in the dark there is a clue
Что в темноте есть ключ.
I am the way
Я путь,
I am the light
Я свет,
I am the dark inside the night
Я тьма внутри ночи.
I hear your hopes
Я слышу твои надежды,
I feel your dreams
Я чувствую твои мечты,
And in the dark I hear your screams
И в темноте я слышу твои крики.
Tomorrow and after
Завтра и после,
You tell me what am I to do
Скажи мне, что мне делать?
I stand here believing
Я стою здесь, веря,
That in the dark there is a clue
Что в темноте есть ключ.





Autoren: John Oliva, Paul John O'neill


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.