Savatage - Anymore - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Anymore - SavatageÜbersetzung ins Russische




Anymore
Больше нет
Don′t want to walk upon the water
Не хочу ходить по воде,
Don't want to look across the waves
Не хочу смотреть на волны.
Instead of seeing hills of water
Вместо водных холмов,
I just see markers on their graves
Я вижу лишь надгробья на их могилах.
But in the fading of a season
Но в угасании сезона,
To look across an empty sky
Взглянуть на пустое небо,
For a forgotten childhood reason
По забытой детской причине,
To once more wish that you could
Ещё раз пожелать, чтобы ты могла
Close your eyes and just believe again
Закрыть глаза и снова поверить,
There′s a god does he remember when
Что есть Бог, помнит ли он, когда
We were young and faith was not pretend
Мы были молоды, и вера не была притворством
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
And in the night he sees the ocean
И ночью он видит океан,
Carve its thoughts upon the shore
Высекающий свои мысли на берегу.
For in the way it was created
Ибо так, как он был создан,
It can do this and nothing more
Он может делать только это, и ничего больше.
And every message it would leave him
И каждое послание, которое он хотел бы оставить ему,
The next wave carefully erased
Следующая волна тщательно стирала,
As the tears that passed between them
Словно слезы, прошедшие между ними,
Were so real that you could
Были настолько реальны, что ты могла
Close your eyes and just believe again
Закрыть глаза и снова поверить,
There's a god and he remembers when
Что есть Бог, и он помнит, когда
We were young and faith was not pretend
Мы были молоды, и вера не была притворством
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
Anymore
Больше нет.
And all at once the waves were getting higher
И вдруг волны стали выше,
And as they crashed I thought I heard them say
И когда они разбивались, мне послышалось, как они говорят,
There'd be a time when men would all be wiser
Что настанет время, когда люди станут мудрее,
When everyone, everyone,
Когда все, все,
Yes everyone is
Да, все будут
Saved
Спасены.





Autoren: Paul O'neill, John Oliva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.