Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desirée (acoustic version)
Дезире (акустическая версия)
Listen
to
your
heart
прислушайся
к
своему
сердцу.
Have
the
dreams
all
been
scattered
Разве
все
мечты
развеялись,
Are
all
the
words
just
parts
все
слова
стали
лишь
осколками?
'Cause
in
these
ruins
alone
Ведь
среди
этих
руин,
I've
been
watching
you
я
наблюдал
за
тобой,
A
ghost
among
these
stones
призраком
среди
камней.
Desiree
I've
got
to
tell
you
Дезире,
я
должен
сказать
тебе...
What
good's
a
tear
without
a
face
Что
толку
в
слезе
без
лица,
To
soften
its
downward
fall
from
grace
чтобы
смягчить
ее
падение
с
небес?
And
across
my
heart
И
в
моем
сердце,
Desiree
I
wish
you'd
see
Дезире,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
увидела,
Scars
are
the
wounds
that
we
all
show
что
шрамы
— это
раны,
которые
мы
все
носим.
Time
only
heals
if
you
let
go
Время
лечит
только
тогда,
когда
ты
отпускаешь
прошлое.
If
you're
letting
go
Если
ты
отпускаешь...
Desiree
I
wish
you'd
think
of...
Дезире,
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
о...
If
you
only
take
chances
Если
ты
рискуешь,
When
every
angle's
safe
только
когда
все
безопасно,
Have
partnerless
dances
танцуешь
в
одиночестве
In
castles
where
you
wait
в
замках,
где
ты
ждешь.
But
I
see
far
away
Но
я
вижу
вдали,
A
distance
in
your
eyes
в
твоих
глазах,
As
you
go
on
alone
как
ты
идешь
одна,
Piling
up
your
alibis
накапливая
оправдания.
What
good's
a
tear
without
a
face
Что
толку
в
слезе
без
лица,
To
soften
its
downward
fall
from
grace
чтобы
смягчить
ее
падение
с
небес?
And
across
my
heart
И
в
моем
сердце,
Desiree
I
wish
you'd
see
Дезире,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
увидела,
Scars
are
the
wounds
that
we
must
show
что
шрамы
— это
раны,
которые
мы
должны
показывать.
Time
only
heals
if
you
let
go
Время
лечит
только
тогда,
когда
ты
отпускаешь
прошлое.
If
you're
letting
go
Если
ты
отпускаешь...
Desiree
I
wish
you'd
think
of...
Дезире,
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
о...
Lost
in
a
movie
script
Затерянная
в
киносценарии,
With
no
words
left
to
say
без
слов,
You
leave
on
that
plane
alone
ты
улетаешь
на
том
самолете
одна.
And
there
inside
a
midnight
fog
И
там,
в
полночной
мгле,
I
turn
and
walk
away
я
разворачиваюсь
и
ухожу.
What
good's
a
tear
that
fall
from
grace
Что
толку
в
слезе,
падающей
с
небес?
What
good's
a
life
that
leaves
no
trace
Что
толку
в
жизни,
не
оставляющей
следа,
When
its
time
is
done
когда
ее
время
истекло?
Desiree
I
wish
you'd
see
Дезире,
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
увидела...
Who
needs
a
heart
that
never
bleeds
Кому
нужно
сердце,
которое
никогда
не
кровоточит,
Never
retreats
and
never
needs
никогда
не
отступает
и
ни
в
ком
не
нуждается,
If
it's
all
alone
если
оно
одиноко?
Desiree
I
wish
you'd
think
of
me
Дезире,
я
хочу,
чтобы
ты
подумала
обо
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.