Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
there
you
Эй,
ты
там,
Way
out
there
in
the
distance
Далеко
вдали,
Can
you
hear
me
Ты
меня
слышишь?
I
know
it′s
late
Я
знаю,
уже
поздно,
So
please
forgive
my
persistence
Так
что,
пожалуйста,
прости
мою
настойчивость,
But
I'm
hanging
Но
я
завис,
Do
you
care
Тебе
не
все
равно?
So
lay
back
Так
что
расслабься,
Call
off
the
attack
Прекрати
атаку,
Cause
if
you
look
deep
Ведь
если
ты
вглядишься,
Dreams
are
nothing
that
I
lack
Мне
хватает
снов,
And
all
I
seek
И
все,
чего
я
ищу,
A
final
chance
to
speak
Последний
шанс
поговорить,
And
I
would
let
the
whole
thing
keep
И
я
бы
позволил
всему
этому
продолжаться,
If
I
could
just
sleep
Если
бы
я
только
мог
уснуть.
Hey
there
you
Эй,
ты
там,
Way
out
there
could
you
show
me
Вдали,
не
могла
бы
ты
мне
показать,
Just
a
signal
Хоть
сигнал,
That
after
all
Что
после
всего,
All
these
years
Всех
этих
лет,
That
you
know
me
Ты
знаешь
меня,
And
I′m
not
just
И
я
не
просто
Killing
time
Убиваю
время.
So
lay
back
Так
что
расслабься,
Call
off
the
attack
Прекрати
атаку,
Cause
if
you
look
deep
Ведь
если
ты
вглядишься,
Dreams
are
nothing
that
I
lack
Мне
хватает
снов,
And
all
I
seek
И
все,
чего
я
ищу,
A
final
chance
to
speak
Последний
шанс
поговорить,
And
I
would
let
the
whole
thing
keep
И
я
бы
позволил
всему
этому
продолжаться,
If
I
could
just
sleep
Если
бы
я
только
мог
уснуть.
And
as
I
lay
there
at
night
И
когда
я
лежу
ночью,
Building
castles
in
the
air
Строю
замки
в
воздухе,
Our
of
alibis
and
all
those
little
lies
Из
оправданий
и
всей
этой
лжи,
And
then
I
look
inside
А
потом
я
смотрю
внутрь
себя,
And
pray
that
I
don't
care
И
молюсь,
чтобы
мне
было
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
don′t
care
Мне
все
равно.
Hey
there
you
Эй,
ты
там,
Way
out
there
in
the
distance...
Далеко
вдали...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oliva John N, O Neill John
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.