Savatage - The Edge of Midnight - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Edge of Midnight - SavatageÜbersetzung ins Russische




The Edge of Midnight
Грань полуночи
Can′t bite the hand that feeds ya
Нельзя кусать руку, которая тебя кормит,
Cause you're a woman of needs, don′t bite, no, don't bite
Ведь ты женщина с потребностями, не кусай, нет, не кусай.
Been robbed of your freedom, break the chains and be free
Ограблена, лишена свободы, разорви цепи и будь свободна.
Life's not worth living when you can′t have what you want
Жизнь не стоит того, чтобы жить, если ты не можешь получить то, что хочешь.
Beware the edge of midnight,
Остерегайся грани полуночи,
Telling you your dreams
Она нашептывает тебе твои мечты.
Don′t touch the doors of daylight
Не прикасайся к дверям рассвета,
Cause you will never be free
Ведь ты никогда не будешь свободна.
Never ever be free
Никогда не будешь свободна.
I think that you were born on the black side of the moon
Думаю, ты родилась на темной стороне луны,
Yes, you know it's true
Да, ты знаешь, это правда.
Can′t control your palace of pleasure
Не можешь контролировать свой дворец наслаждений,
Outreached hands to the loom
Протягиваешь руки к ткацкому станку.
On your horizon lie a thousand broken dreams
На твоем горизонте лежат тысячи разбитых мечтаний.
Beware the edge of midnight
Остерегайся грани полуночи,
Telling you your dreams
Она нашептывает тебе твои мечты.
Don't touch the doors of daylight
Не прикасайся к дверям рассвета,
Cause you will never be free
Ведь ты никогда не будешь свободна.
Never ever be free
Никогда не будешь свободна.
I′d say you'd better listen to the power of the night
Я бы сказал, тебе лучше прислушаться к силе ночи,
Believe it′s right
Поверь, это правильно.
Midnight spirits rage in your mind
Полуночные духи бушуют в твоем разуме,
Can't control the hands of time
Не можешь контролировать стрелки часов.
And the days are slipping away
И дни ускользают прочь.





Autoren: J. Oliva, C. Oliva, S. Wacholz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.