Saxon - Court of the Crimson King (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Court of the Crimson King (Live) - SaxonÜbersetzung ins Russische




Court of the Crimson King (Live)
Двор Багряного Короля (концертная запись)
The rusted chains of prison moons
Ржавые цепи тюремных лун
Are shattered by the sun
Разбиты солнцем, моя дорогая.
I walk a road horizons change
Я иду по дороге, горизонты меняются,
The tournament′s begun
Турнир начался, знаешь ли.
The purple piper plays his tune
Пурпурный дудочник играет свою мелодию,
The choir softly sing
Хор тихо поет,
Three lullabies in ancient tongue
Три колыбельные на древнем языке,
For the court of the Crimson King
Для двора Багряного Короля.
The keeper of the city keys
Хранитель ключей от города
Puts shutters on the dreams
Закрывает ставни на снах,
I wait outside the pilgrims door
Я жду у дверей паломника,
With insufficiant schemes
С недостаточными планами.
The black queen chants the funeral march
Черная королева поет погребальный марш,
The cracked brass bell will ring
Треснувший медный колокол зазвонит,
To summon back the fire witch
Чтобы призвать огненную ведьму
To the court of the Crimson King
Ко двору Багряного Короля.
The gardener plants an evergreen
Садовник сажает вечнозеленое дерево,
Whilst trampling on a flower
Топча при этом цветок,
I chased the wind of a prism ship
Я гнался за ветром призматического корабля,
To taste the sweet and sour
Чтобы вкусить кисло-сладкое.
The pattern juggler lifts his hand
Жонглер узорами поднимает руку,
The orchestra begin
Оркестр начинает играть,
I slowly turn the grinding wheel
Я медленно вращаю скрипучее колесо
In the court of the Crimson King
Во дворе Багряного Короля.
On soft grey mornings widows cry
В мягкие серые утра вдовы плачут,
The wise men share a joke
Мудрецы делятся шуткой,
I run to grasp divining signs
Я бегу, чтобы ухватить гадальные знаки,
To satisfy the hoax
Чтобы удовлетворить обман.
The yellow jester does not play
Желтый шут не играет,
But gently pulls the strings
Но нежно дергает за ниточки,
And smiles as the puppets dance
И улыбается, когда марионетки танцуют
In the court of the Crimson King
Во дворе Багряного Короля.





Autoren: PETER JOHN SINFIELD, ROBERT FRIPP, IAN MCDONALD, MICHAEL REX GILES, GREG LAKE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.