Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows on the Wall
Тени на стене
In
a
desert
valley
В
пустынной
долине,
Near
the
Rio
Grande
У
Рио-Гранде,
Through
the
sun
baked
wasteland
Сквозь
выжженную
солнцем
пустошь,
Cross
the
burning
sand
По
горячему
песку,
On
the
edge
of
nowhere
На
краю
нигде,
In
a
hidden
place
В
потайном
месте,
They
were
looking
for
the
answer
Они
искали
ответ,
To
the
power
of
the
sun
На
могущество
солнца.
From
out
of
the
sky
came
the
burning
death
С
небес
пришла
огненная
смерть,
Could
anyone
foresee
Мог
ли
кто-то
предвидеть,
The
raging
terror
coming
from
above
Бушующий
ужас,
идущий
сверху,
To
erase
humanity
Чтобы
стереть
человечество.
In
a
blinding
flash
came
the
fireball
В
ослепительной
вспышке
появился
огненный
шар,
Melting
skin
and
bone
Плавя
кожу
и
кости,
It
was
a
mighty
city
just
blown
away
Могучий
город
был
просто
сметен,
Like
dust
before
a
storm
Словно
пыль
перед
бурей.
There
is
no
city
Нет
города,
There
are
no
people
Нет
людей,
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
Where
is
the
city
Где
город?
Where
are
the
people
Где
люди?
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
Children
were
playing
in
Los
Alamos
Дети
играли
в
Лос-Аламосе,
Nuclear
fusion
critical
mass
Ядерный
синтез,
критическая
масса,
Start
a
chain
reaction
Запустить
цепную
реакцию,
Build
the
doomsday
toy
Создать
игрушку
судного
дня,
Split
the
tiny
atom
Расщепить
крошечный
атом,
Your
littly
boy
Твой
маленький
мальчик.
There
is
no
city
Нет
города,
There
are
no
people
Нет
людей,
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
Where
is
the
city
Где
город?
Where
are
the
people
Где
люди?
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
It
was
a
clear
blue
morning
Это
было
ясное
голубое
утро,
On
the
fatefull
day
В
роковой
день,
Silver
wings
of
destruction
Серебряные
крылья
разрушения,
Unleash
the
awesome
power
Развязать
ужасающую
мощь,
Release
it
from
it's
cage
Выпустить
ее
из
клетки,
Opening
the
doorway
Открывая
врата,
To
the
nuclear
age
В
ядерный
век.
There
is
no
city
Нет
города,
There
are
no
people
Нет
людей,
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
Where
is
the
city
Где
город?
Where
are
the
people
Где
люди?
There's
only
shadows
on
the
wall
Есть
только
тени
на
стене.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Quinn, Timothy Carter, Petery Rooney Byford, Douglas Scarratt, Nigel Ian Glockler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.