Saxon - Stallions of the Highway (Live at Donington 1980) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Stallions of the Highway (Live at Donington 1980)
Stallions of the Highway (Live in Donington 1980)
Friday night, I feel all right (*)
Freitagabend, ich fühle mich gut (*)
I get into my leathers
Ich steige in meine Lederkluft
And I get out on my bike
Und schwinge mich auf mein Bike
There's thunder in my ears
Donner dröhnt in meinen Ohren
It's blasting down...
Es kracht herunter...
Kickin' up brick
Wirbel Staub auf,
I don't give a shit
Das ist mir scheißegal
I got the wind in my hair
Ich habe den Wind in meinen Haaren
You know I don't even care
Weißt du, es ist mir völlig egal
Stallions of the highway
Hengste der Autobahn
Switchblade's gleamin'
Springmesser blitzen
Engine screamin'
Motoren kreischen
I'm laughin' at fate
Ich lache dem Schicksal ins Gesicht
I'm living to hate
Ich lebe, um zu hassen
My needle is showing red
Meine Nadel zeigt rot
I'm ridin' with the dead
Ich fahre mit den Toten
Get out of my way
Geh mir aus dem Weg
I'm a stallion of the highway
Ich bin ein Hengst der Autobahn
I got the wind in my hair
Ich habe den Wind in meinen Haaren
I don't even care
Es ist mir völlig egal
I broke out of my shell
Ich bin aus meiner Hülle ausgebrochen
I'm on a daydream from hell
Ich bin auf einem Tagtraum aus der Hölle
Don't shed no tears
Vergieß keine Tränen, Süße,
I been here fifteen years
Ich bin seit fünfzehn Jahren hier
(Repeat *)
(Wiederholung *)
My needle is showing red
Meine Nadel zeigt rot
I'm ridin' with the dead
Ich fahre mit den Toten
Get out of my way
Geh mir aus dem Weg
I got the wind in my hair
Ich habe den Wind in meinen Haaren
I don't even care
Es ist mir völlig egal
Stallions of the highway
Hengste der Autobahn
Of the highway
Der Autobahn





Autoren: Paul Quinn, Stephen Dawson, Petery Rooney Byford, Graham Oliver, Peter Francis Gill


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.