Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great White Buffalo
Великий Белый Буйвол
Wild
horses
running
free
Дикие
кони
мчатся
на
воле,
Bareback
warriors
ride
again
Воины
без
седёл
снова
скачут
верхом,
Hear
the
voices
from
the
spirit
world
Слышишь
голоса
из
мира
духов,
Crying
out
for
the
indian
nation
Взывающие
к
индейскому
народу.
From
the
sacred
buriel
mounds
От
священных
курганов,
To
the
happy
hunting
grounds
До
счастливых
охотничьих
угодий,
Like
the
moon
across
the
sky
Словно
луна
по
небу
плывет,
Hear
the
ancient
battle
cry
Слышишь
древний
боевой
клич.
Give
the
land
back
to
the
nations
(*)
Верните
землю
народам
(*)
Let
their
spirits
roam
the
plains
Пусть
их
духи
бродят
по
равнинам
With
the
great
white
buffalo
С
великим
белым
буйволом.
You
were
the
eagle
in
the
sky
Ты
была
орлом
в
небе,
The
cunning
wolf
the
running
bear
Хитрым
волком,
бегущим
медведем,
Roaming
free
from
the
valley
to
the
prairie
Свободно
скиталась
от
долины
до
прерии,
You
lived
as
one
on
the
sacred
land
Ты
жила
как
единое
целое
на
священной
земле.
From
the
river
down
to
the
sea
От
реки
и
до
моря,
In
the
wind
blowing
through
the
trees
На
ветру,
что
веет
сквозь
деревья,
Round
the
fire
dancing
high
Вокруг
огня,
танцуя
высоко,
Hear
the
ancient
battle
cry
Слышишь
древний
боевой
клич.
The
mighty
fires
burn
across
the
land
Могучие
огни
горят
по
всей
земле,
The
Cherokee
and
the
Navaho
Чероки
и
Навахо,
Call
the
nations
there
to
be
as
one
Призывают
народы
быть
едиными.
Gather
here
all
you
native
bone
Соберитесь
здесь,
все
вы,
коренные
жители,
Join
the
spirits
hidden
in
the
past
Присоединяйтесь
к
духам,
скрытым
в
прошлом,
Come
together
for
the
tribal
dance
Соберитесь
вместе
для
племенного
танца.
Many
here
are
prepared
to
die
Многие
здесь
готовы
умереть
For
the
ancient
battle
cry
За
древний
боевой
клич.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nigel Glockler, Graham Oliver, Biff Byford, T. Carter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.