Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeboat
Спасательный круг
Keep
a
lifeboat
tied
to
my
bedside
Держу
спасательный
круг
привязанным
к
моей
кровати
In
case
my
ship
goes
down
at
the
wrong
time
В
случае,
если
мой
корабль
пойдет
ко
дну
не
вовремя
You're
the
lighthouse
there
in
the
night
sky
Ты
- маяк
там,
в
ночном
небе
Far
away
at
the
bay,
but
it's
alright
Далеко
в
заливе,
но
все
в
порядке
My
apartment
is
cold
in
the
morning
Моя
квартира
холодная
по
утрам
All
the
days
that
you
woke
up
before
me
Все
те
дни,
когда
ты
просыпалась
раньше
меня
Sleeping
in
'cause
I
thought
I
could
afford
it
Спала
дольше,
потому
что
думал,
я
могу
себе
это
позволить
I
should've
known
but
I
always
just
ignored
it
Мне
следовало
знать,
но
я
всегда
просто
игнорировал
это
Made
a
paper
heart
on
the
subway
Сделал
бумажное
сердце
в
метро
Gave
it
to
me,
said
that
I
would
keep
it
always
Подарил
его
мне,
сказал,
что
я
буду
хранить
его
всегда
Still
inside
my
wallet
I
look
at
it
everyday
Все
еще
храню
его
в
своем
кошельке,
смотрю
на
него
каждый
день
Needed
something
to
remind
me
of
the
good
things
Мне
нужно
было
что-то,
чтобы
напоминать
о
хороших
временах
But
there's
a
time
and
place
for
everything
Но
для
всего
есть
время
и
место
And
I
know
that
you
needed
some
time
away
И
я
знаю,
что
тебе
нужно
было
немного
времени
вдали
Had
to
go,
yeah
Тебе
нужно
было
уйти,
да
Find
the
stars
in
outer
space,
trying
to
glow,
yeah
Найти
звезды
в
космосе,
пытаясь
сиять,
да
We're
both
doing
better
things,
wish
I
could
show
you
Мы
оба
движемся
к
лучшему,
хотел
бы
я
тебе
показать
Got
a
whip,
got
a
watch,
got
it
so
chill
У
меня
есть
тачка,
есть
часы,
и
мне
очень
спокойно
Making
money
talking
'bout
the
shit
that
I
feel
Зарабатываю
деньги,
рассказывая
о
том
дерьме,
что
я
чувствую
Think
it's
funny
'cause
I
never
feel
complete
still
Смешно,
потому
что
я
все
еще
не
чувствую
себя
полноценным
Hundred
twenty
down
the
highway,
missing
you,
yeah
Сто
двадцать
по
шоссе,
скучаю
по
тебе,
да
Got
a
whip,
got
a
watch,
got
the
windows
down
У
меня
есть
тачка,
есть
часы,
окна
опущены
It's
not
the
same
in
the
city
when
you're
not
around
В
городе
не
то,
когда
тебя
нет
рядом
You're
the
lighthouse
there
in
the
night
sky
Ты
- маяк
там,
в
ночном
небе
And
you're
the
lifeboat
tied
to
my
bedside,
yeah
И
ты
- спасательный
круг,
привязанный
к
моей
кровати,
да
I've
been
feeling
down
so
I've
been
listening
to
Posty
Я
в
последнее
время
чувствую
себя
подавленным,
поэтому
слушаю
Posty
Helping
me
get
through
the
times
of
missing
you
the
most,
see
Он
помогает
мне
пережить
времена,
когда
я
больше
всего
по
тебе
скучаю,
понимаешь
I'm
not
really
busy
I
just
take
a
lot
of
selfies
Я
не
особо
занят,
я
просто
много
делаю
селфи
Hoping
that
you're
scrolling
through
and
seeit
on
your
post
feed
Надеюсь,
ты
пролистываешь
и
видишь
их
в
своей
ленте
Miss
me
when
you're
lonely,
it's
only
a
pipe
dream
Скучаешь
по
мне,
когда
тебе
одиноко,
это
всего
лишь
несбыточная
мечта
Take
you
out
for
dinner
then
we'll
get
your
favourite
ice
cream
Схожу
с
тобой
на
ужин,
а
потом
купим
твое
любимое
мороженое
I
am
so
sick
and
tired
of
being
vulnerable
but
at
the
same
time
Я
так
устал
и
измучен
от
своей
уязвимости,
но
в
то
же
время
It
makes
the
time
pass
so
slow,
I
do
love
it
so
Это
заставляет
время
тянуться
так
медленно,
я
все
равно
это
люблю
Pokémon
Go,
maybe
I
can
catch
you
if
I
just
let
you
know
Pokémon
Go,
может,
я
смогу
тебя
поймать,
если
просто
дам
тебе
знать
Got
a
whip,
got
a
watch,
got
it
so
chill
У
меня
есть
тачка,
есть
часы,
и
мне
очень
спокойно
Making
money
talking
'bout
the
shit
that
I
feel
Зарабатываю
деньги,
рассказывая
о
том
дерьме,
что
я
чувствую
Think
it's
funny
'cause
I
never
feel
complete
still
Смешно,
потому
что
я
все
еще
не
чувствую
себя
полноценным
Hundred
twenty
down
the
highway,
missing
you
yeah
Сто
двадцать
по
шоссе,
скучаю
по
тебе,
да
Got
a
whip,
got
a
watch,
got
the
windows
down
У
меня
есть
тачка,
есть
часы,
окна
опущены
It's
not
the
same
in
the
city
when
you're
not
around
В
городе
не
то,
когда
тебя
нет
рядом
You're
the
lighthouse
there
in
the
night
sky
Ты
- маяк
там,
в
ночном
небе
And
you're
the
lifeboat
tied
to
my
bedside,
yeah
И
ты
- спасательный
круг,
привязанный
к
моей
кровати,
да
Got
my
twenty
ten
whip,
that
shit
is
beat,
yeah
У
меня
тачка
2010
года,
она
вся
разбитая,
да
Got
my
watch
for
twenty
dollars,
shit
was
cheap,
yeah
Мои
часы
стоят
двадцать
баксов,
это
было
дешево,
да
Make
a
couple
thousand
every
other
week,
chill
Зарабатываю
пару
тысяч
каждые
две
недели,
спокойно
I'ma
save
it
just
in
case
you
comin'
back
still
Я
отложу
это
на
случай,
если
ты
все-таки
вернешься
I'ma
save
it
for
the
trips
we
never
took
yeah
Я
отложу
это
на
поездки,
которые
мы
так
и
не
совершили,
да
Little
payment
on
the
houses
that
we
looked
at
Небольшой
платеж
за
дома,
которые
мы
смотрели
Think
it's
funny
cause
I
never
feel
complete
still
Смешно,
потому
что
я
все
еще
не
чувствую
себя
полноценным
One
hundred
twenty
down
the
highway
missing
you,
yeah
Сто
двадцать
по
шоссе,
скучаю
по
тебе,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Braden Barrie
Album
Lifeboat
Veröffentlichungsdatum
05-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.