Sayaka Shionoya - ONE (another 'L-R' story) - another 'L-R' story - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ONE (another 'L-R' story) - another 'L-R' story
ONE (another 'L-R' story) - another 'L-R' story
心が痛む夜ほど
My aching heart always draws me back to you,
キミに 会いたくなるのは
Even on nights when it splits apart at the seams.
きっと 信じてるから
My faith in you is stronger than ever.
泣き虫で ごめんね。
I'm sorry for being such a crybaby.
荒削りな 時代を越え
Through tumultuous times,
強く結ばれた 絆が
Our bond remained unyielding.
どれほど 心細さを 消したのだろう
Who knew how much solace it would bring?
奇跡って こういうコト?
Could this be a miracle?
二人だから キミと一緒だから
Together, we can face anything,
闇の中でも笑えるの
Even the darkest nights seem bright.
So if you feel so sad
So if you're ever feeling down,
少しは 頼ってよ
Don't hesitate to lean on me.
格好も悪くて OK
It's okay to show your vulnerability.
素直になって
Just be yourself.
何故だか 頑張れない時
When I struggle to keep my head above water,
「無理するな」と 微笑んだ
You gently remind me to take a break.
そんな 小さなことが
Such simple gestures,
ワタシを大きくする
Empower me in ways I can't describe.
二人の夢は 同時には
Our dreams may not always align,
叶わないと知ってるから
But I know we'll find a way.
ワタシが右足なら
If I'm your right foot,
キミは左
You're my left.
そうやって 歩いてこう
Together, we'll conquer any path.
会いに行こう 会いたいならば いっそ
If you need me, don't hesitate to call.
一瞬の交わしも 意味が有る
Even the briefest of encounters is precious.
So if you feel so sad
So if you're ever feeling down,
遠慮なんか やめて。
Cast aside your inhibitions.
弱いからこそ 分かるの
Only the weak truly understand,
素直になって
So just be yourself.
幾つの夜明け
Through countless sunrises,
キミと越えたろう
We've weathered every storm together.
大人にもなった
We've grown into adults,
これからも 先は見えないけど
And though the future remains uncertain,
過去には 負けない
We won't let the past hold us back.
Cuz we are in love
Because we are in love.
二人だから キミと一緒だから
Together, we can face anything,
闇の中でも笑えるの
Even the darkest nights seem bright.
So if you feel so sad
So if you're ever feeling down,
少しは 頼ってよ
Don't hesitate to lean on me.
格好も悪くて OK
It's okay to show your vulnerability.
素直になって
Just be yourself.
一瞬の交わしに 意味が有る
Even the briefest of encounters is precious.
So if you feel so sad
So if you're ever feeling down,
遠慮なんか やめて。
Cast aside your inhibitions.
Cuz you're the one & I wanna be your one
Because you're the one, and I want to be your one.
素直になって
Just be yourself.





Autoren: Kanata Okajima, Daisuke Noriyuki, Erik Gustaf Lidbom


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.