Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
que
dit-on
quand
un
dealer
de
drogue
dure
deale?
(x2)
Но
что
говорят,
когда
наркодилер
вовсю
торгует?
(x2)
On
ferme
les
yeux
et
on
le
laisse
faire
son
bizness
tranquille
Мы
закрываем
глаза
и
позволяем
ему
спокойно
вести
свои
дела
Et
on
les
ouvre
quand
il
concerne
son
fils
ou
sa
fille
И
открываем
их,
только
когда
это
касается
его
сына
или
дочери
Et
il
deale,
deale,
sa
drogue
dans
la
ville
И
он
толкает,
толкает
свою
дурь
по
всему
городу
Les
jeunes
au
bord
du
gouffre
qui
souffrent
sont
les
premières
victimes,
Молодые
люди
на
грани,
страдающие,
становятся
первыми
жертвами,
Et
il
deale,
deale,
se
faisant
d'l'argent
facile
И
он
толкает,
толкает,
зарабатывая
легкие
деньги
Laissant
sur
les
bras
de
ses
victimes
des
traces
indélébiles.
Оставляя
на
руках
своих
жертв
неизгладимые
следы.
La
poudre
blanche
flotte
dans
l'atmosphère
Белый
порошок
витает
в
воздухе
A
traversé
la
mer
et
forcé
nos
frontières
Пересёк
море
и
нарушил
наши
границы
Il
suffit
d'une
dose
pour
que
l'étau
se
resserre.
Достаточно
одной
дозы,
чтобы
тиски
сомкнулись.
Faut-il
ou
non
se
taire
ou
envoyer
tous
les
dealers
griller
en
enfer?
Стоит
ли
молчать
или
отправить
всех
дилеров
гореть
в
аду?
Mais
en
attendant
que
dit-on,
mais
que
dit-on,
Но
пока
что
говорят,
но
что
говорят,
Quand
un
dealer
de
drogue
dure
deale?
Когда
наркодилер
вовсю
торгует?
Roule
en
B.M.
posant
des
bombes
blanches
dans
la
ville
Рассекает
на
BMW,
раскидывая
белые
бомбы
по
городу
Le
pire
c'est
qu'il
se
fait
la
malle,
Хуже
всего
то,
что
он
смывается,
Ne
fais
pas
l'erreur
de
tomber
dans
ce
vice.
Не
совершай
ошибку,
не
поддавайся
этому
пороку.
Tout
le
monde
est
au
courant,
la
mairie
ainsi
que
la
police,
fils.
Все
в
курсе,
мэрия
и
полиция,
слышишь?
Comme
le
dit
Gyver,
c'est
à
nous
e
stopper
le
génocide.
Как
говорит
Gyver,
это
мы
должны
остановить
геноцид.
Nous
sommes
des
" deejays
" militants,
Мы
- диджеи-активисты,
Face
à
la
drogue,
nous
sommes
restés
lucides.
Перед
лицом
наркотиков
мы
остались
здравомыслящими.
Toxicoman,
je
m'adresse
à
toi,
je
serai
la
cause
de
tes
insomnies
Наркоман,
я
обращаюсь
к
тебе,
я
стану
причиной
твоей
бессонницы
Mais
je
préfère
te
prévenir
avant
l'autopsie
Но
я
предпочитаю
предупредить
тебя
до
вскрытия
Tu
me
stoppes
si
j'ai
tort,
si
t'as
souri
au
produit
interdit
(x2)
Останови
меня,
если
я
не
прав,
если
ты
улыбнулся
запрещенному
зелью
(x2)
C'est
que
tu
n'aimes
pas
ta
vie
(x2)
Значит,
ты
не
любишь
свою
жизнь
(x2)
Pas
la
moindre
pitié,
pas
la
moindre
intention
d's'arrêter,
Ни
капли
жалости,
ни
малейшего
намерения
остановиться,
Pas
la
moindre
occasion
de
dire
stop
face
à
la
drogue
et
ses
nombreux
billets.
Ни
единого
шанса
сказать
"стоп"
перед
лицом
наркотиков
и
множества
купюр.
Le
dealer
deale
encore
plus
pour
prendre
de
la
monnaie
étant
Дилер
толкает
еще
больше,
чтобы
разжиться
деньгами,
ведь
Lui-même
dans
la
galère,
seule
excuse
qu'il
puisse
pour
trouver.
Он
сам
в
беде,
единственное
оправдание,
которое
он
может
найти.
Mais
la
poudre
aura
raison
de
lui,
Но
порошок
его
погубит,
A
chaque
dose
vendue,
une
seringue
de
plus
s'introduit,
С
каждой
проданной
дозой
еще
один
шприц
вонзается,
Dans
le
corps
d'un
innocent,
qui
absorbe
chaque
jour
ce
produit.
В
тело
невинного,
который
каждый
день
поглощает
эту
дрянь.
La
chose
se
fait
de
telle
sorte
que
l'âme
de
chacun
s'enfuit.
Это
происходит
так,
что
душа
каждого
улетучивается.
Pas
la
moindre
pitié,
pas
la
moindre
intention
d's'arrêter,
Ни
капли
жалости,
ни
малейшего
намерения
остановиться,
Pas
la
moindre
occasion
de
dire
stop
face
à
la
drogue
Ни
единого
шанса
сказать
"стоп"
перед
лицом
наркотиков
Et
ses
nombreux
billets.
И
множества
купюр.
Le
dealer
deale
encore
plus
pour
prendre
de
la
monnaie
Дилер
толкает
еще
больше,
чтобы
разжиться
деньгами
Etant
lui-même
dans
la
galère,
seule
excuse
qu'il
puisse
pour
trouver.
Ведь
он
сам
в
беде,
единственное
оправдание,
которое
он
может
найти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Babatunde Adebiyi, Gerard Desire Nubul, Arnaud Pierre Joel Codet, Fabien Vincent Philetas, Silvere Johnson, Khalid Dehbi, Mehdi Felicite, Cedric Jean Belise, Georges Gaston Jeannot
Album
KLR
Veröffentlichungsdatum
28-02-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.