Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un brasero
Как жаровня
Quand
les
feuilles
sont
mortes
Когда
листья
опали,
Quand
le
vent
du
nord
Когда
северный
ветер
Se
lève
et
les
emporte
Поднимается
и
уносит
их,
Quand
les
gens
soudain
pressent
le
pas
Когда
люди
вдруг
ускоряют
шаг,
Quand
le
ciel
est
si
gris
Когда
небо
такое
серое,
Quand
le
ciel
est
si
lourd
Когда
небо
такое
тяжёлое,
Que
l'on
se
croit
maudit
Что
кажется,
будто
ты
проклят,
Quand
la
ville
se
cache
sous
le
froid
Когда
город
прячется
от
холода,
Envie
de
chaleur
Хочу
тепла,
Envie
rien
qu'une
heure
Хочу
всего
лишь
на
час,
Tu
es
pour
moi
Ты
для
меня
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
Как
жаровня,
горящая
в
ночи.
Dans
les
rues
de
Laetitia
На
улицах
Летиции
On
y
trouve
des
lilas
Можно
найти
сирень,
On
chante
l'Aziza
Поют
"Азизу",
Evidement
ce
n'est
plus
comme
avant
Конечно,
это
уже
не
то,
что
прежде,
Et
même,
si
tout
le
monde
chante
И
даже
если
все
поют,
J'ai
l'blues
du
music
man
У
меня
блюз
музыканта,
Qu'on
arrête
qu'on
débranche
Которого
просят
остановиться,
отключить,
Et
qui
voit
partir
ses
enfants
И
который
видит,
как
уходят
его
дети.
Envie
de
chaleur
Хочу
тепла,
D'être
avec
toi
Быть
с
тобой,
Envie
rien
qu'une
heure
Хочу
всего
лишь
на
час,
Tu
es
pour
moi
Ты
для
меня
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
Как
жаровня,
горящая
в
ночи.
Envie
de
chaleur
Хочу
тепла,
Envie
rien
qu'une
heure
Хочу
всего
лишь
на
час,
Vous
êtes
pour
moi
Вы
для
меня
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Как
жаровни,
горящие
в
ночи.
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Как
жаровни,
горящие
в
ночи.
Dans
les
salles
de
cinémas
В
кинозалах,
Chocolats
glacés
С
шоколадным
мороженым,
On
vous
entend
parfois
Иногда
вас
можно
услышать,
Que
c'est
bon
de
vous
y
retrouver
Как
хорошо
снова
встретиться
там.
Envie
de
chaleur
Хочу
тепла,
D'être
avec
toi
Быть
с
тобой,
Envie
rien
qu'une
heure
Хочу
всего
лишь
на
час,
Tu
es
pour
moi
Ты
для
меня
Un
brasero
qui
brûle
dans
la
nuit
Как
жаровня,
горящая
в
ночи.
Envie
de
chaleur
Хочу
тепла,
Envie
rien
qu'une
heure
Хочу
всего
лишь
на
час,
Vous
êtes
pour
moi
Вы
для
меня
Des
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Как
жаровни,
горящие
в
ночи.
Et
sur
la
grande
place
de
Bruxelles
И
на
большой
площади
Брюсселя
La
neige
éclaire
et
étincelle
Снег
светится
и
искрится
Sous
les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Под
жаровнями,
горящими
в
ночи.
Les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Жаровни,
горящие
в
ночи.
Les
braseros
qui
brûlent
dans
la
nuit
Жаровни,
горящие
в
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MELAERTS ERIC ARDOUIN M, TEAM-FOR-ACTION (SC), RAEPSAET PIERRE J G
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.