Scandal - アイボリー - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

アイボリー - ScandalÜbersetzung ins Deutsche




アイボリー
Elfenbein
絶対なんてないけど
Es gibt nichts Absolutes, aber
一回 試してみてよ
versuch es doch einmal.
失敗は怖いけれど
Scheitern ist beängstigend, aber
心配しなくていいんだよ
du brauchst dir keine Sorgen zu machen.
終わらせたくないものが
Dinge, die du nicht enden lassen willst,
あるはずだから
muss es ja geben.
全く 意味のないこと なんて
Etwas völlig Bedeutungsloses
無いと思う だけど
gibt es meiner Meinung nach nicht, aber
全部に意味をつけたところで
selbst wenn man allem einen Sinn gibt,
救われるわけでもないでしょ
wird man dadurch nicht unbedingt gerettet, oder?
どこかへ旅立つ時は
Wenn du irgendwohin aufbrichst,
見守ってるから
werde ich über dich wachen.
ふわりふわり ぼやけた視界で
Leicht und locker, mit verschwommener Sicht,
探って探って 僕も手探りだよ
suchend und tastend auch ich taste mich voran.
ゆらりゆらり 揺れる感情で
Hin und her schwankend, mit wankenden Gefühlen,
もどかしく楽しく 生きてる
lebe ich ungeduldig und voller Freude.
今日は何を着ようかな
Was soll ich heute anziehen?
夜は 何を食べよう たぶん
Was soll ich heute Abend essen? Wahrscheinlich
クローンでさえ不一致はあるだろう
gäbe es selbst bei Klonen Unterschiede.
だから好きにしたらいいんだ
Also mach einfach, was dir gefällt.
ほろりほろり 流れる涙を
Tropfen für Tropfen, die fließenden Tränen
必死に必死に 食い止めようとも
versuche ich verzweifelt, verzweifelt zurückzuhalten.
さらりさらり 風が沁みる目を
Leicht und sanft, die vom Wind gereizten Augen
こすって 微笑んで 生きてる
reibe ich, lächle und lebe.
ふわりふわり ぼやけた視界で
Leicht und locker, mit verschwommener Sicht,
探って探って 僕も手探りだよ
suchend und tastend auch ich taste mich voran.
ゆらりゆらり 揺れる感情で
Hin und her schwankend, mit wankenden Gefühlen,
もどかしく楽しく 生きてる
lebe ich ungeduldig und voller Freude.
もどかしく楽しく 生きてる
lebe ich ungeduldig und voller Freude.





Autoren: mami


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.