Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
切り過ぎた前髪
Bangs
cut
a
bit
too
short,
右手でそっと押さえた
Gently
brush
them
aside
with
my
right
hand,
明日もし会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
すぐに気付いて欲しいな
I
hope
you
notice
right
away.
少しずつ変わってく
Changing
little
by
little,
わたしを嫌わないでね
Don't
grow
to
dislike
me,
alright?
気まぐれに流れる
My
heart
flows
like
the
wind,
雲みたいなものだから
Like
clouds
that
drift
away,
切り過ぎた前髪
Bangs
cut
a
bit
too
short,
右手でそっと押さえた
Gently
brush
them
aside
with
my
right
hand,
理由なんてないけど
There's
no
reason,
but
きみのことを思い出してる
I
keep
thinking
about
you,
短くて長い
夜
A
night
that
feels
both
short
and
long.
目の前に広がった
The
world
that
spreads
out
before
me,
いつもより明るい世界
Seems
brighter
than
usual,
明日もし会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
すぐに気付いて欲しいな
I
hope
you
notice
right
away.
目の前に広がった
The
world
that
spreads
out
before
me,
いつもより明るい世界
Seems
brighter
than
usual,
明日また会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
きみに気付いて欲しいな
I
hope
you
notice
me.
(えんえんに
たんたんと)
(Endlessly,
quietly)
(えいえんに
らんらんと)
(Eternally,
brilliantly)
(えんえんに
たんたんと)
(Endlessly,
quietly)
(えいえんに
らんらんと)
(Eternally,
brilliantly)
少しずつ変わってく
Changing
little
by
little,
わたしを見捨てないでね
Don't
ever
leave
me,
alright?
気まぐれに千切れる
My
heart
scatters
like
the
wind,
雲みたいなものだから
Like
clouds
that
drift
away.
切り過ぎた前髪
Bangs
cut
a
bit
too
short,
右手でそっと押さえた
Gently
brush
them
aside
with
my
right
hand,
未来を決めてるのは
You're
the
one
who
decides
my
future,
どんな時もきみだった
Always,
and
in
every
way.
落ちそうな丸い月
The
moon
looks
like
it
might
fall,
きみもどっかで見てるかな
I
wonder
if
you're
watching
it
somewhere
too,
心まで風にのって
My
heart
carried
by
the
wind,
きみに届けば良いのに
I
wish
it
could
reach
you.
目の前に広がった
The
world
that
spreads
out
before
me,
いつもより明るい世界
Seems
brighter
than
usual,
明日もし会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
すぐに気付いて欲しいな
I
hope
you
notice
right
away.
目の前に広がった
The
world
that
spreads
out
before
me,
いつもより明るい世界
Seems
brighter
than
usual,
明日また会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
きみに気付いて欲しいな
I
hope
you
notice
me.
明日もし会えたら
Should
we
meet
again
tomorrow,
そんなことを思っておやすみ
I'll
be
thinking
of
that
as
I
say
goodnight.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rina, Keita Kawaguchi, rina, keita kawaguchi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.