Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problem Solver (feat. Scarface)
Problemlöser (feat. Scarface)
My
heart
cold
like
when
the
sea
was
frozen
Mein
Herz
ist
kalt,
wie
als
das
Meer
gefror
Drug
supplying
and
hold
the
iron
like
hemoglobin
Ich
liefere
Drogen
und
halte
das
Eisen
wie
Hämoglobin
Catch
a
body
on
whichever
fuckin'
beat
is
chosen
Erledige
einen,
egal
auf
welchem
verdammten
Beat
Murder
the
church,
left
the
fuckin'
cathedral
open
Ermorde
die
Kirche,
ließ
die
verdammte
Kathedrale
offen
Throw
a
left
hook
to
the
ribs
leave
em
broken
Schlage
einen
linken
Haken
in
die
Rippen,
lasse
sie
gebrochen
Box
game
levitate
'em
so
that
Jesus
know
'em
Boxkampf,
lass
sie
schweben,
damit
Jesus
sie
kennt
Walk
with
God
so
everyone
in
Medina
know
him
Wandle
mit
Gott,
so
dass
jeder
in
Medina
ihn
kennt
Y'all
are
casual
rappers
I
have
a
deep
devotion
Ihr
seid
Gelegenheitsrapper,
ich
habe
eine
tiefe
Hingabe
Speak
when
spoken
to,
bitch,
you
just
a
snake
snitchin'
Sprich,
wenn
du
angesprochen
wirst,
Schlampe,
du
bist
nur
eine
petzende
Schlange
The
D
supplying,
the
fiends
higher
then
Blake
Griffin
Die
D-Versorgung,
die
Süchtigen
sind
höher
als
Blake
Griffin
I
don't
wanna
hit
the
bitch
but
the
dame
trippin'
Ich
will
die
Schlampe
nicht
schlagen,
aber
die
Dame
flippt
aus
I
call
the
shot
on
who
move
the
rock
like
Lane
Kiffin
Ich
entscheide,
wer
den
Ball
bewegt,
wie
Lane
Kiffin
I
changed
labels
but
implemented
the
same
system
Ich
habe
das
Label
gewechselt,
aber
das
gleiche
System
implementiert
I
had
to
walk
through
the
fire
so
I
could
gain
wisdom
Ich
musste
durchs
Feuer
gehen,
um
Weisheit
zu
erlangen
I
see
life
through
the
same
eyes,
same
vision
Ich
sehe
das
Leben
mit
den
gleichen
Augen,
der
gleichen
Vision
The
watch
five
figures,
lord,
and
the
chain
glisten
Die
Uhr
hat
fünf
Stellen,
mein
Herr,
und
die
Kette
glänzt
If
you
wanna
problem,
Vinnie
is
a
problem
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Vinnie
ist
ein
Problem
And
the
problem
is
that
I'm
a
motherfuckin'
disease
Und
das
Problem
ist,
dass
ich
eine
verdammte
Krankheit
bin
I
would
never
hesitate
to
pull
the
pistol
out
Ich
würde
nie
zögern,
die
Pistole
zu
ziehen
I
always
got
the
problem
solver
with
me
Ich
habe
immer
den
Problemlöser
bei
mir
Makin'
money
over
here
makin'
money
there
Mache
hier
Geld,
mache
dort
Geld
Seein'
places
you
could
never
possibly
see
Sehe
Orte,
die
du
niemals
sehen
könntest
My
crew
thick
I
don't
give
two
shits
Meine
Crew
ist
dick,
ich
scheiße
drauf
You
can
suck
my
dick
you
should
probably
flee
Du
kannst
meinen
Schwanz
lutschen,
du
solltest
wahrscheinlich
fliehen
I
rap
like
there
ain't
shit
to
it
I
just
do
it
Ich
rappe,
als
wäre
nichts
dabei,
ich
tue
es
einfach
Light
you
simple
niggas
and
check
they
ass
when
they
sewage
Ich
zünde
euch
einfachen
Niggas
an
und
checke
ihren
Arsch,
wenn
sie
in
der
Kanalisation
sind
Fuck
you
if
you
can't
take
a
joke,
shit
Fick
dich,
wenn
du
keinen
Spaß
verstehst,
Scheiße
Smoke
this.
You
broke
bitch.
Lack
of
focus
get
your
nose
bit
Rauch
das.
Du
bist
pleite,
Schlampe.
Mangelnde
Konzentration
führt
dazu,
dass
dir
in
die
Nase
gebissen
wird
Light
that
ass
up
then
I
send
you
Ich
zünde
deinen
Arsch
an
und
schicke
dich
dann
On
a
mission
impossible
take
flight
with
my
pencil
Auf
eine
unmögliche
Mission,
hebe
ab
mit
meinem
Stift
As
I
enlight
you
with
shit
I
done
been
through
Während
ich
dich
mit
Scheiße
erleuchte,
die
ich
durchgemacht
habe
The
complicated
I
done
make
it
look
simple
Das
Komplizierte,
ich
lasse
es
einfach
aussehen
With
one
squeeze
I
leave
they
head
with
a
dimple
Mit
einem
Druck
hinterlasse
ich
eine
Delle
in
ihrem
Kopf
And
leaky
like
an
old
fat
bitch
on
her
menstrual
Und
sie
ist
undicht
wie
eine
alte,
fette
Schlampe
während
ihrer
Menstruation
You
rap
style
humble
I'm
still
standing
Dein
Rap-Stil
ist
bescheiden,
ich
stehe
immer
noch
As
hard
as
they
been
making
them
these
days
I
cans
till
win
So
hart,
wie
sie
sie
heutzutage
machen,
ich
kann
immer
noch
gewinnen
Why
the
fuck
you
think
they
call
me
an
OG?
Warum,
verdammt,
denkst
du,
nennen
sie
mich
einen
OG?
The
way
I
handle
biz
is
nothing
short
of
unholy
Die
Art,
wie
ich
Geschäfte
mache,
ist
geradezu
unheilig
I'm
ghostly
on
the
block
with
my
top
up
Ich
bin
geisterhaft
auf
dem
Block
mit
meinem
Verdeck
oben
Pistol
in
my
lap
you
shot
wrong
you
gettin
glocked
up
Pistole
auf
meinem
Schoß,
wenn
du
falsch
schießt,
wirst
du
erschossen
If
you
wanna
problem
with
me
it's
a
problem
Wenn
du
ein
Problem
mit
mir
willst,
ist
es
ein
Problem
And
the
problem
is
that
I'm
a
mutha-fuckin'
disease
Und
das
Problem
ist,
dass
ich
eine
verdammte
Krankheit
bin
I
will
never
hesitate
to
pull
the
pistol
out
Ich
werde
nie
zögern,
die
Pistole
zu
ziehen
Empty
the
revolver
on
you
cock
it
and
squeeze
Leere
den
Revolver
auf
dich,
spanne
ihn
und
drücke
ab
Makin'
money
here
makin'
money
there
Mache
hier
Geld,
mache
dort
Geld
Seein'
places
that
you
could
never
possibly
see
Sehe
Orte,
die
du
niemals
sehen
könntest
One
deep
in
the
streets
tote
heat
smoke
sweets
Ganz
allein
auf
der
Straße,
trage
Waffen,
rauche
Süßigkeiten
Take
a
look
at
what
they
calling'
a
G
Schau
dir
an,
was
sie
einen
G
nennen
The
knife
work
nice,
all
day
gentle
carver
Das
Messer
arbeitet
gut,
den
ganzen
Tag
sanftes
Schnitzen
And
I
stay
on
point
like
a
pencil
sharpener
Und
ich
bleibe
scharf
wie
ein
Bleistiftspitzer
Matter
fact,
I'm
on
point
like
Tibetan
archers
Tatsächlich
bin
ich
so
scharf
wie
tibetische
Bogenschützen
Move
weight
legislate
like
extended
caucus
Bewege
Gewicht,
setze
Gesetze
durch
wie
ein
erweiterter
Ausschuss
And
I
know
how
the
game
should
be
locked
up
Und
ich
weiß,
wie
das
Spiel
kontrolliert
werden
sollte
I
know
all
the
dope
fiends
veins
will
be
popped
up
Ich
weiß,
dass
alle
Venen
der
Drogensüchtigen
hervortreten
werden
I
know
that
y'all
claim
to
be
stocked
up
Ich
weiß,
dass
ihr
behauptet,
gut
ausgestattet
zu
sein
Gun
work
nice,
all
your
brains
will
be
mopped
up
Die
Waffe
funktioniert
gut,
all
eure
Gehirne
werden
aufgewischt
This
beef
rearrange
your
face
like
collagen
Dieser
Streit
verändert
dein
Gesicht
wie
Kollagen
Cook
jums
on
the
same
pot
my
mamma
pasta
in
Koche
Drogen
im
gleichen
Topf,
in
dem
meine
Mama
Pasta
kocht
I
don't
play
games
I
just
rock
your
chin
Ich
spiele
keine
Spiele,
ich
haue
dir
einfach
aufs
Kinn
You
fuck
with
cops?
I
never
let
the
impostors
in
Du
fickst
mit
Bullen?
Ich
lasse
die
Betrüger
niemals
rein
See
Vinnie
give
you
a
whole
clip
Siehst
du,
Vinnie
gibt
dir
ein
ganzes
Magazin
I'm
an
artist,
blood
decorate
the
whole
shit
Ich
bin
ein
Künstler,
Blut
dekoriert
die
ganze
Scheiße
Got
knocked,
almost
did
a
bid
in
'06
Wurde
erwischt,
hätte
fast
eine
Haftstrafe
in
'06
bekommen
I'm
smarter
now,
that's
why
I
conquered
this
whole
shit
Ich
bin
jetzt
schlauer,
deshalb
habe
ich
die
ganze
Scheiße
erobert
If
you
wanna
problem
Scarface
is
a
problem
Wenn
du
ein
Problem
willst,
Scarface
ist
ein
Problem
And
the
problem
is
that
I'm
a
mutha-fuckin'
disease
Und
das
Problem
ist,
dass
ich
eine
verdammte
Krankheit
bin
I
will
never
hesitate
to
pull
the
pistol
out
Ich
werde
nie
zögern,
die
Pistole
zu
ziehen
Empty
the
revolver
on
you
cock
it
and
squeeze
Leere
den
Revolver
auf
dich,
spanne
ihn
und
drücke
ab
Makin'
money
here
makin'
money
there
Mache
hier
Geld,
mache
dort
Geld
Seein'
places
that
you
could
never
possibly
see
Sehe
Orte,
die
du
niemals
sehen
könntest
One
deep
in
the
streets
tote
heat
smoke
sweets
Ganz
allein
auf
der
Straße,
trage
Waffen,
rauche
Süßigkeiten
Take
a
look
at
what
they
calling'
a
G
Schau
dir
an,
was
sie
einen
G
nennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vincent Luviner, Jordan Brad, Fulop Janos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.