Scha Dara Parr - スチャダランゲージ ~質問:アレは何だ?~ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




スチャダランゲージ ~質問:アレは何だ?~
Scha Dara Language ~Question: What is That?~
なんか今日は 朝から アレな気分
I've had this "that" feeling since morning
だから 朝いち 脱プン う‾んまだ不十分
So I took a morning dump, but it's still not enough
友達に 聞いても チンプンカンプン
Even asking my friends, it's all gibberish
ちょいと目を通した スポーツ新聞
Just glanced at the sports news
う‾ん びっくりしたた‾ん
Whoa, I was surprised!
アイツが アレやってついにアレされた
That guy did "that" and finally got "that-ed"
「アレ!? っと思ったけどやっぱあいつだよ」
"That!? I thought, but yeah, it's him"
「そのアイツって もしかして 例の!?」
"That guy, you mean the one from that thing?"
「そうそうだから 言ったのに アイツアレ やりすぎ」
"Yeah, that's why I said he does too much of that"
「まえから 違ってたもん 顔つき」
"His face has been different for a while"
「でもさー アレやると 人生 変わるよ」
"But hey, doing that changes your life"
「なにうそ! 君アレ やったことあんの」
"What, no way! Have you done that?"
「いや ない×4 ないない ないけどもー
"No ×4 Nope, not at all, but-
アレはアレよりもすごいってよ
They say that is even more amazing than that"
しかし アッチはいけどアレのほうはねー」
But that's hot, but that over there, not so much"
「たくさん あんじゃん ヤバイ前例」
"There are so many bad examples"
むこうとかじゃアレがらみで 多数犯罪
Over there, many crimes are related to that
甘くみて はじめちゃっちゃ シャレになんない
If you start lightly, it won't be a joke
アレは僕が学生 のころの
That was a story from when I was a student
今だから 話せる プッ 笑い話
Now I can tell you, it's a funny story, pfft
そのころの ぼくは まさにアレのかたまり
Back then, I was just a lump of "that"
考える 事は アレのこと ばかり
All I could think about was "that"
そーんな ぼくにも チャンスがヒューストン
Even for me like that, a chance came from Houston
返すがえるサンキュウ CARTOONS
Thanks a bunch, CARTOONS
ダンドリも 練ってて カンペキなセッティング
Planned it out, perfect setting
うれしくってうれしくって ルルルッルハミング
So happy, so happy, lala-la humming
今日こそ アレをマジで キメるぞ キシシシッ
Today's the day, I'm gonna nail that for real, ksh ksh
きのうは 5回も アレしたら バッチリ
Yesterday I did that 5 times, all good
ーで あとはもう トントン拍子
-And then, it's all smooth sailing
ボクチンのアレもすでに 本調子
My "that" is already in top condition
あーっ しまった ツメ甘かった
Ah, crap! I messed up
大事な アレをうっかり 忘れちまった
I forgot that important thing
でもそいつぁアータソコはソレ アレはアレ
But you know, that's that, there's that, and that's that
止められなかった 若気のアレ
Couldn't stop the youthful urge
アレWITHOUTアレで ボク間に合わせ
That without that, I made do
なには ともあれ 無事にフィナーレ
Anyway, the finale went smoothly
しばらくは 余韻にひたって ピースな 日々
For a while, I was immersed in the afterglow, peaceful days
アレのことも すっかり 忘れてた ある日に
One day, I completely forgot about that
リンリンリリンリ 電話が リンリン
Ring ring ring ring, the phone's ringing
何にも 知らずに 電話とる ボクチン
I pick up the phone, clueless
「ウワワ アレがないの」
"Whoa, there's no that"
ガビーン!! アレがアレないなんて ボク大ピーンチ
Gasp!! No that for that? I'm in big trouble!
なーんて今じゃ笑って 話せるけれども
Well, I can laugh about it now
あんときゃ さすがのぼくも あせったね どーも
But back then, even I was freaking out, really
やっぱ アレん時はアレいるよぜったい
You definitely need that when you do that
アレを 甘くみちゃ シャレんなんない
Taking that lightly is no joke
ある日の 夕方 仕事 帰りに 昔の
One evening, on my way home from work, an old
友達と ぐうぜん ひさしぶりに 出会った
friend, I ran into them by chance after a long time
アラ なんかちゃっと 変わった
Oh, they've changed quite a bit
昔の 暗かった イメージと 違った よーな 気がしたけど
Different from the dark image I had of them before, I felt
まーちょっと どっか 行こーか
Well, let's go somewhere
なんて具合に 意気投合
We hit it off like that
そんで最初は 昔話に 咲いた
So at first, we reminisced about the old days
でも ヤケになんかアレだなと 疑問を 抱いた
But I had doubts, thinking they were strangely "that"
それとなく 聞いてみた 「今なにやってんの?」
I subtly asked, "What are you doing now?"
そいつ ニヤリと 笑って ドサリと 資料
They grinned and plopped down some materials
ハッと 気がつき ドキッ目が マジ
I was startled, my eyes went wide
熱弁 ふるって すばらしい アレの話
They gave a passionate speech, a wonderful story about "that"
目覚めたのも 開かれたのも すべてアレのおかげ
They woke up and opened up, all thanks to that
アレのよさが わかんないなんて なんて 不幸せ
Not understanding the goodness of that is such a misfortune
「そういうのはちょっと」というぼくに
To me, who said, "That's not really my thing,"
「待ってくれ! このアレを他のアレといっしょにしないでくれ!」
"Wait! Don't lump this 'that' with other 'thats'!"
うそ ヤバイよ ちょっとおこの人マジでモー
No way, this is bad, they're seriously mad
アレをアレに ゴシゴシ 洗われちゃった 御様子
Looks like they've been thoroughly brainwashed by that
アレされて アレ派人間い なるのは
Becoming a "that" person after being "that-ed"
勝手 アレはどーも アレ臭く 思えちゃって
It's their choice, but that seems kinda "that-ish" to me
知り合いじゃ なければ よかった けれでも
I wish we weren't acquaintances
あんときゃ さすがのぼくも あせったねどーも
But back then, even I was freaking out, really
アレ以来 お互い なーんか 話しづらい
Since then, it's been kinda awkward between us
やっぱアレは 深いりすんのは 危ないんじゃないのかい
Maybe getting too deep into that is dangerous, don't you think?





Autoren: Kan Takagi, Masayuki Kudo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.