Schandmaul - Auf hoher See - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Auf hoher See - SchandmaulÜbersetzung ins Russische




Auf hoher See
В открытом море
Im Jahre 1360 wohl,
В году 1360-м, моя дорогая,
Zerreißt ein Schrei die Nacht!
Крик разрывает ночь!
In einem kleinen Fischerdorf,
В маленькой рыбацкой деревушке,
Ein Leben geht und eins erwacht.
Одна жизнь уходит, другая просыпается.
Die Stube kalt, das Feuer aus,
В холодной избе, огонь погас,
Erblickt das Kind die Welt,
Ребенок видит мир,
Doch in den Augen blitzt es hell,
Но в глазах его яркий блеск,
Hört zu, was ich erzähl.
Послушай, что я расскажу.
Fürst der Meere, Herr der See,
Князь морей, повелитель волн,
Sein Name in der Brandung tost.
Имя его в прибое гремит.
Wer ihn ruft, der ist verloren,
Кто его позовёт, тот погибнет,
Und sein Schiff samt Ladung los.
И корабль свой с грузом лишится.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
В шуме прибоя дрейфуем мы.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
Под всеми парусами, курс на свободу держим.
Bedroht von Armut, Hunger, Tod,
Угрожаемый нищетой, голодом, смертью,
Ein Fischer sich erbarmt.
Рыбак сжалился над ним.
So fährt er dann erstmals zur See,
И вот он впервые выходит в море,
Das Herz gestärkt, die Angst erlahmt.
Сердце окрепло, страх утих.
Es reift der Plan, er will sich rächen.
Зреет план, он хочет отомстить.
Reichtum anderer nehmen.
Богатства других забрать себе.
Wer fortan seinen Namen spricht.
Кто отныне имя его произнесет,
Bezahlt das mit dem Leben!
Заплатит за это жизнью!
Fürst der Meere, Herr der See,
Князь морей, повелитель волн,
Sein Name in der Brandung tost.
Имя его в прибое гремит.
Wer ihn ruft, der ist verloren,
Кто его позовёт, тот погибнет,
Und sein Schiff samt Ladung los.
И корабль свой с грузом лишится.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
В шуме прибоя дрейфуем мы.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
Под всеми парусами, курс на свободу держим.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Im Klang der Brandung treiben wir dahin.
В шуме прибоя дрейфуем мы.
Wir sind allein auf hoher See!
Мы одни в открытом море!
Mit vollen Segeln, Kurs der Freiheit entgegen.
Под всеми парусами, курс на свободу держим.





Autoren: Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.