Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefangener der Zeit
Пленник времени
Ich
bin
der
Meister
meiner
eigenen
Taten
Я
– хозяин
своих
поступков,
Meinen
Gefühlen
lass
ich
ständig
freien
Lauf
Своим
чувствам
даю
волю.
Doch
das
oft
gehörte
Leiden
und
Klagen
Но
эти
вечные
страдания
и
жалобы
Hält
mich
nur
auf,
ich
will
hier
raus,
ich
will
hinauf,
ich
fliege
Меня
лишь
тормозят,
я
хочу
вырваться,
хочу
вверх,
я
взлетаю.
Es
ist
nicht
leicht
zu
tragen,
doch
ich
muss
weiter
warten
Это
нелегко
вынести,
но
я
должен
ждать,
Auf
den
Moment,
in
dem
ich
fliege
Ждать
того
момента,
когда
я
взлечу.
Ich
breche
aus,
aus
diesem
Chaos
das
mich
hier
behält
Я
вырвусь
из
этого
хаоса,
что
держит
меня
здесь,
Der
Himmel
zeigt
sich
wieder
meiner
Welt,
die
sich
erhellt
Небо
снова
откроется
моему
миру,
и
он
прояснится.
Wo
ein
Wille
ist,
ist
meistens
auch
ein
Weg
Где
есть
воля,
там
обычно
есть
и
путь,
Somit
bleib
ich
der,
der
die
Hoffnung
in
sich
trägt
Поэтому
я
остаюсь
тем,
кто
носит
в
себе
надежду.
Ich
habe
vieles
erlebt
und
vieles
erreicht
Я
многое
пережил
и
многого
достиг,
Es
ist
nicht
leicht
zu
kriegen
was
man
will,
gefangen
in
der
Zeit
Нелегко
получить
то,
что
хочешь,
будучи
пленником
времени.
Es
ist
nicht
leicht
zu
tragen,
doch
ich
muss
weiter
warten
Это
нелегко
вынести,
но
я
должен
ждать,
Auf
den
Moment,
in
dem
ich
fliege
Ждать
того
момента,
когда
я
взлечу.
Ich
breche
aus,
aus
diesem
Chaos
das
mich
hier
behält
Я
вырвусь
из
этого
хаоса,
что
держит
меня
здесь,
Der
Himmel
zeigt
sich
wieder
meiner
Welt,
die
sich
erhellt
Небо
снова
откроется
моему
миру,
и
он
прояснится.
Es
ist
nicht
leicht
zu
tragen,
doch
ich
muss
weiter
warten
Это
нелегко
вынести,
но
я
должен
ждать,
Auf
den
Moment,
in
dem
ich
fliege
Ждать
того
момента,
когда
я
взлечу.
Ich
breche
aus,
aus
diesem
Chaos
das
mich
hier
behält
Я
вырвусь
из
этого
хаоса,
что
держит
меня
здесь,
Der
Himmel
zeigt
sich
wieder
meiner
Welt,
ich
lebe
Небо
снова
откроется
моему
миру,
я
живу.
Gefangen,
gefangen
in
der
Zeit
Пленник,
пленник
времени,
Ich
muss
raus
aus
mir
Я
должен
вырваться
из
себя.
Wo
mein
Wille
ist,
ist
auch
mein
Weg
Где
моя
воля,
там
и
мой
путь,
Auf
dem
ich
suchend
geh'
По
которому
я
иду
в
поисках.
Zwischen
Himmel
und
Erde
liegt
noch
viel
mehr
Между
небом
и
землей
есть
еще
много
всего,
Ich
werd'
es
finden
und
kann
fliegen,
wenn
ich
wiederkehr'
Я
найду
это
и
смогу
летать,
когда
вернусь.
Es
ist
nicht
leicht
zu
tragen,
doch
ich
muss
weiter
warten
Это
нелегко
вынести,
но
я
должен
ждать,
Auf
den
Moment,
in
dem
ich
fliege
Ждать
того
момента,
когда
я
взлечу.
Ich
breche
aus,
aus
diesem
Chaos
das
mich
hier
behält
Я
вырвусь
из
этого
хаоса,
что
держит
меня
здесь,
Der
Himmel
zeigt
sich
wieder
meiner
Welt,
ich
lebe
Небо
снова
откроется
моему
миру,
я
живу.
Es
ist
nicht
leicht
zu
tragen,
doch
ich
muss
weiter
warten
Это
нелегко
вынести,
но
я
должен
ждать,
Auf
den
Moment,
in
dem
ich
fliege
Ждать
того
момента,
когда
я
взлечу.
Ich
breche
aus,
aus
diesem
Chaos
das
mich
hier
behält
Я
вырвусь
из
этого
хаоса,
что
держит
меня
здесь,
Der
Himmel
zeigt
sich
wieder
meiner
Welt,
die
sich
erhellt
Небо
снова
откроется
моему
миру,
и
он
прояснится.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.