Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
liebsten
wärst
du
Arzt
geworden
oder
Journalist
Most
of
all
you
would
have
liked
to
become
a
doctor
or
a
journalist
Jetzt
sitzt
du
hier
im
Hinterhof
und
schreibst
den
letzten
Mist
Now
you're
sitting
here
in
the
backyard
and
writing
the
last
garbage
Von
Dingen
und
von
Menschen,
die
du
sicher
nicht
verstehst
About
things
and
people
you
don't
understand
Das
liegt
daran,
dass
du
nie
vor
Deine
eigene
Türe
gehst
That's
because
you
never
go
beyond
your
own
doorstep
Die
Rechtschreibung
ist
offensichtlich
auch
nicht
so
Dein
Ding
Evidently
spelling
is
really
not
your
thing
Niveau
wird
nicht
mit
O
geschrieben
mieser
Schreiberling
Level
isn't
spelled
with
an
O,
you
miserable
writer
And
sorry
is
spelled
with
double
R
das
weiß
doch
jedes
Kind
And
sorry
is
spelled
with
a
double
R,
even
a
child
knows
that
Du
hast
doch
keine
Ahnung
wer
wir
wirklich
sind
You
have
no
idea
who
we
really
are
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
du
wirst
niemals
hinter
die
Kulissen
sehen
And
you
will
never
see
behind
the
scenes
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
wirklich
niemals
wirst
du
auf
dem
Gipfel
stehen
And
you'll
never
actually
stand
on
the
summit
Du
hast
mir
einen
Teil
meines
Glaubens
gestohlen
You
have
stolen
part
of
my
faith
Dafür
wird
dich
irgendwann
der
Teufel
holen
For
that,
the
devil
will
come
for
you
Freundlich
grinsend
werde
ich
dann
neben
dir
stehen
With
a
friendly
grin,
I
will
stand
next
to
you
then
Um
Dein
Leiden
in
der
Hölle
mit
an
zu
sehen
To
watch
your
suffering
in
hell
Und
Deine
Unkenrufe
habe
ich
sehr
wohl
gehört
And
I
heard
your
croaking
very
well
Jetzt
werd'
ich
dafür
sorgen,
dass
man
Deine
Ruhe
stört
Now
I
will
make
sure
your
peace
is
disturbed
Ich
reiß
dir
Deine
böse
falsche
Zunge
raus
I'll
rip
out
your
evil,
lying
tongue
Setz'
mich
auf
Deine
Brust
und
halte
Leichenschmaus
Sit
down
on
your
chest
and
hold
a
funeral
feast
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
du
wirst
niemals
hinter
die
Kulissen
sehen
And
you
will
never
see
behind
the
scenes
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
wirklich
niemals
wirst
du
auf
dem
Gipfel
stehen
And
you'll
never
actually
stand
on
the
summit
Du
bist
ein
kleiner
Fatzke,
ein
aufgeblasener
Wicht
You're
a
little
brat,
an
inflated
booby
Die
Arbeit
anderer
Leute
respektierst
du
wahrlich
nicht
You
truly
have
no
respect
for
other
people's
work
Um
Deine
Meinung
durchzusetzen
gehst
du
über
Leichen
To
get
your
point
across,
you
walk
over
dead
bodies
Laut
schrei'
ich
heraus:
Ich
scheiß
auf
dich
und
deinesgleichen
I
cry
out
loud:
I
shit
on
you
and
your
ilk
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
du
wirst
niemals
hinter
die
Kulissen
sehen
And
you
will
never
see
behind
the
scenes
Du
bist
ein
Niemand,
auf
dem
Weg
nach
nirgendwo
You're
a
nobody,
on
your
way
to
nowhere
Und
wirklich
niemals
wirst
du
auf
dem
Gipfel
stehen
And
you'll
never
actually
stand
on
the
summit
G.O.O.D.B.Y.E,
Herr
Niemand
G.O.O.D.B.Y.E,
Mr.
Nobody
G.
double
O.D.B.Y.E.,
Herr
Niemand
G.
double
O.D.B.Y.E.,
Mr.
Nobody
G.O.O.D.B.Y.E,
Herr
Niemand
G.O.O.D.B.Y.E,
Mr.
Nobody
G.
double
O.D.B.Y.E.,
Herr
Niemand
G.
double
O.D.B.Y.E.,
Mr.
Nobody
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.