Schmalgauzen - Втомлена стріт - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Втомлена стріт - SchmalgauzenÜbersetzung ins Russische




Втомлена стріт
Усталая улица
Навколо тихо, сам з собою сам-на-сам
Вокруг тихо, сам с собой наедине
Відверто знаю, що смерті поруч передам
Откровенно знаю, что смерти рядом передам
Сорочки плачуть - йшов дощ так тихо
Рубашки плачут - шёл дождь так тихо
Повно повз грім, повз поруч поза вікном
Полный грёма, мимо, рядом за окном
Іде знов кермо
Идёт вновь руль
Перевіряє пульс сплетене вікно
Проверяет пульс сплетённое окно
Воно плаче все одно не так давно
Оно плачет всё равно не так давно
Як тихо сам іду, я поза часом я я я
Как тихо сам иду, я вне времени я я я
Моє ім'я, хто моє ім'я
Моё имя, кто моё имя
Програєш знову це ім'я
Проиграешь снова это имя
Забудуть вулиці слова
Забудут улицы слова
Так прикро, чи знаєш ти душа
Так горько, знаешь ли ты, душа,
Відверто, в дзеркалі вона
Откровенно, в зеркале она
Ти йдеш по вулицях, де повзе моє лице
Ты идёшь по улицам, где ползёт моё лицо
Примара на вітрині (Перевіряє знову наш час)
Призрак на витрине (Проверяет снова наше время)
Пальці білих суконь, обличчя без руки
Пальцы белых платьев, лица без руки
Для чого це ім'я, вказане на ньому
Для чего это имя, указанное на нём
Знову клоун час бере на пробу парики
Снова клоун время берёт на пробу парики
Він,хто він, а він це залюбки
Он, кто он, а он это залюбки
Усі, хто в масках, в театрі вже не грають нас
Все, кто в масках, в театре уже не играют нас
І як шкода, що вже проходить час
И как жаль, что уже проходит время
І коли вулиця нам стукає північ
И когда улица нам стучит полночь
Тоді прокидається втомлена стріт
Тогда просыпается усталая улица
Тобі загадаю всього лиш одну річ
Тебе загадаю всего лишь одну вещь
Ім'я твоє нанести на граніт
Имя твоё нанести на гранит
Ти ставиш на чорне один постамент
Ты ставишь на чёрное один постамент
Зацементований стомлений янгол
Зацементированный усталый ангел
Вулиця вулиць, ліхтарі, кабаре
Улица улиц, фонари, кабаре
На дні попільнички затушений спокій
На дне пепельницы затушенный покой
Програєш знову це ім'я
Проиграешь снова это имя
Забудуть вулиці слова
Забудут улицы слова
Так прикро, чи знаєш ти душа
Так горько, знаешь ли ты, душа,
Відверто, в дзеркалі вона
Откровенно, в зеркале она






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.