Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Північ
бачить
місяць
Север
видит
месяц
Вона
каже
мені,
що
я
вже
не
молодий
Она
говорит
мне,
что
я
уже
не
молодой
Послухай,
лялю,
невже
ти
й
справді
живеш
Послушай,
малышка,
неужели
ты
правда
живёшь
Ілюзіями
про
цих
жалюгідних,
нікому
невідомих
Иллюзиями
про
этих
жалких,
никому
не
известных
Я
не
побоюсь
цього
слова,
"поетів"?
Я
не
побоюсь
этого
слова,
"Поэтов"?
Я
страшенно
люблю
п'яну
нічну
веранду
Я
страшно
обожаю
пьяную
ночную
веранду
В
якій
вона
сказала,
що
губи
мої
— це
лаванда
На
которой
она
сказала,
что
губы
мои
- это
лаванда
Яка
нахрін
лаванда?
Скільки
йому
в
біса
років?
Какая
на
хрен
лаванда?
Сколько
ему
к
чёрту
лет?
Десять
чи
дев'ять?
Девять
или
десять?
Космос
пахне
весь
зорями
Космос
пахнет
весь
звёздами
В
них
купаєшся
вся
ти
В
них
моешься
вся
ты
Губи
твої
— це
лаванда
Губы
твои
- это
лаванда
Що
упали
з
висоти
Что
упали
с
высоты
Господи,
невже
тобою
і
справді
керує
Господи,
неужели
тобой
и
права
управляет
Ось
ця
бездумна
пристрасть
Вот
эта
безумная
страсть
І
зовсім
не
манить
поважна
любов?
И
совсем
не
манит
лучшая
любовь?
Моя
люба,
не
вір
в
риму,
а
слухай
абзаци
Моя
любимая,
не
верь
в
рифмы,
а
слушай
абзацы
Смерть
не
смерть,
тузи
і
козир
Смерть
не
смерть,
тузы
и
козырные
І
в
бокалі
плакало
вино
И
в
бокале
плакало
вино
Я
скелет,
забутий
в
шкіру
Я
скелет,
одет
в
кожу
Ребра,
зеро,
казино
Рёбра,
зеро,
казино
Море
крові,
все
в
стакані
Море
крови,
всё
в
стакане
Виноград
і
пальці
— дивний
сорт
Виноград
и
пальцы
- странный
сорт
Колір
правди,
точно
знаю
Цвет
правды,
точно
знаю
Він
прозорий,
шкода
ж
як
Он
прозрачный,
жаль
же
как
Кістка,
пальці
на
роялі
Кости,
пальцы
на
рояле
Дириґент
чомусь
без
рук
Дирижёр
чего
то
без
рук
Я
ночую
в
кулуарі
Я
ночую
в
кулуаре
То
мистецтво
тепер
я?
Я
искусство
теперь
или
как?
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Кровь
и
вино,
кровь
и
вино,
кровь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.