Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
плаваєш
в
снах,
ти
б'єш
по
руках
Ты
плаваешь
в
моих
снах,
ты
бьёшь
по
моим
рукам
Там,
де
я
п'ю
до
дна
Там,
где
я
пью
до
дна
Замок,
що
із
квіток,
він
з
жіночих
кісток
Замок,
что
из
цветов,
он
из
женских
костей
А
за
ним
червоний
дим
А
за
ним
багровый
дым
Слова,
слова
— це
хрусталь
Слова,
слова
— это
хрусталь
А
очі,
очі
— кинджал
А
твои
глаза,
глаза
— кинжал
Принцеса
в
замку
лиш
та
Принцесса
в
замке
лишь
та
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Которую
сгубила
красота,
лишь
та
Ми
в
бокалах
на
дні,
тінь
стоїть
у
вікні
Мы
на
дне
бокалов,
тень
стоит
в
окне
І
зове,
так
зове
И
зовёт,
так
зовёт
Портрет,
що
на
стіні,
горить
нехай
у
вогні
Портрет,
что
на
стене,
пусть
горит
в
огне
Створений
мною
і
темнотою
Созданный
мною
и
темнотой
Слова,
слова
— це
хрусталь
Слова,
слова
— это
хрусталь
А
очі,
очі
— кинджал
А
твои
глаза,
глаза
— кинжал
Принцеса
в
замку
лиш
та
Принцесса
в
замке
лишь
та
Котру
згубила
краса
Которую
сгубила
красота
Слова,
слова
— це
хрусталь
Слова,
слова
— это
хрусталь
А
очі,
очі
— кинджал
А
твои
глаза,
глаза
— кинжал
Принцеса
в
замку
лиш
та
Принцесса
в
замке
лишь
та
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Которую
сгубила
красота,
лишь
та
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vladyslav Mykhalchuk
Album
Портрет
Veröffentlichungsdatum
20-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.