Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow Butterfly
Жёлтая бабочка
In
the
temple
of
the
Gods
В
храме
богов
The
day
had
come
to
come
together
Настал
день
собраться
вместе
In
the
early
morning
sun
В
лучах
утреннего
солнца
They
saw
that
girl
that
came
to
heaven
Они
увидели
девушку,
попавшую
в
рай
They
ask
her
'bout
life
on
earth
Они
спросили
её
о
жизни
на
земле
If
it
was
getting
any
better
Стала
ли
она
хоть
немного
лучше
She
told
'em
someone
took
her
life
Она
сказала
им,
что
кто-то
отнял
её
жизнь
If
they
could
send
her
back
just
one
more
time
Если
бы
они
могли
отправить
её
обратно
хотя
бы
ещё
раз
She
knew
that
someone
feels
so
blue
Она
знала,
что
кто-то
грустит
по
ней
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
see
him
one
more
time
Увидеть
его
ещё
раз
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
be
a
yellow
butterfly
Стать
жёлтой
бабочкой
He's
been
sitting
on
the
bay
Он
сидел
на
берегу
Lost
inside
a
cloud
of
darkness
Потерянный
в
облаке
тьмы
When
he
saw
the
butterfly
Когда
он
увидел
бабочку
Dancing
in
the
wind
the
story
goes
Танцующую
на
ветру,
гласит
история
He
knew
that
she
was
still
so
close
Он
знал,
что
она
всё
ещё
рядом
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
see
him
one
more
time
Увидеть
его
ещё
раз
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
be
a
yellow
butterfly
Стать
жёлтой
бабочкой
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
To
be
a
yellow
Стать
жёлтой
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
see
him
one
more
time
Увидеть
его
ещё
раз
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
be
a
yellow
butterfly
Стать
жёлтой
бабочкой
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
see
him
one
more
time
Увидеть
его
ещё
раз
To
be
a
yellow
butterfly
Стать
жёлтой
бабочкой
Wouldn't
it
be
nice?
Как
было
бы
хорошо?
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
spread
the
wings
and
fly
Расправить
крылья
и
взлететь
(Hold
on,
hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись,
держись)
To
see
him
one
more
time
Увидеть
его
ещё
раз
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARTY FREDERIKSEN, KLAUS MEINE, RUDOLF SCHENKER
Album
Eye II Eye
Veröffentlichungsdatum
22-06-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.