Scott Brown - Elysium Plus - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Elysium Plus - Scott BrownÜbersetzung ins Englische




Elysium Plus
Elysium Plus
Pas attendu l′rap pour me faire de la fraîche
Didn't wait for rap to make my dough
Cupidon est mort, les p'tits d′la tess ont volé ses flèches
Cupid is dead, the hood's kids stole his arrows
Moi, j'ai rien choisi; j'étais rappeur bien avant la crèche
Me, I chose nothing; I was a rapper long before the crib
Ma femme pourra s′coiffer; en aucun cas j′n'ai vendu la mèche
My wife can do her hair; I never snitched, not even a fib
Les jeunes garçons jouent les idiots
Young boys acting like fools
Depuis qu′on passe a la radio
Ever since we've been on the radio
Ils croient qu'on a perdu nos couilles
They think we lost our balls
Mais vont bientôt faire comme Marie-Jo (courir)
But soon they'll be like Marie-Jo (running)
Mais pourquoi tu ris comme une andouille?
Why are you laughing like a goof?
Tu vois pas que je pose? Allez, concentre-toi
Can't you see I'm spitting? Come on, focus
Le monde rempli d′hypocrites
The world's full of hypocrites
Je sais qu'tu m′aimes pas, tu m'dis "Prends soin d'toi"
I know you don't like me, you say "Take care of yourself"
Ma main gauche astique mon derrière
My left hand polishes my behind
Bah, qu′est-ce que je fais? Eh bah, j′me nettoie
Well, what am I doing? Well, I'm cleaning myself
Les rageux racontent de la merde
The haters talk shit
Bah, je pense à vous quand j'suis au lettes-toi
Well, I think of you when I'm on the toilet
Chargeur chargé, ne fais plus d′commentaires
Clip loaded, no more comments
T'as déjà ragé, tu sais plus comment faire
You've already raged, you forgot how to do it
Indépendant comme un Kabyle
Independent like a Kabyle
J′passe mes coups de fil de la cabine
I make my calls from the booth
Gros, sur la tête de mon calibre
Dude, on the head of my caliber
Mais comment ça s'fait?
How is that even possible?
J′ai des bougs en plus depuis "Boug en mwen"
I got more babes since "Boug en mwen"
J'suis broliqué dans la cabine (J'vous emmerde)
I'm blinged out in the booth (Fuck you)
Dans ma chambre avec une chabine (J′vous emmerde)
In my room with a hottie (Fuck you)
J′suis seul à bord de mon navire (J'vous emmerde)
I'm alone aboard my ship (Fuck you)
Mais qui a fait ça avec moi?
But who did this with me?
Monsieur l′agent, j'sais pas, je vais rien dire (J′vous emmerde)
Officer, I don't know, I won't say anything (Fuck you)
J'ai du liquide dans la poche
I got cash in my pocket
Graines de café sur le torse
Coffee beans on my chest
Tu peux me croiser en porsche
You might see me in a Porsche
Je n′prends pas le bus, ça m'fait des entorses
I don't take the bus, it gives me sprains
Je n'ai pas d′avenir, m′a dit la prof
I have no future, the teacher told me
Aujourd'hui, son fils veut m′faire une tof
Today, her son wants to take a pic with me
Je n'aime pas ton rap, ton flow est bof
I don't like your rap, your flow is wack
Un cocktail molotov
A Molotov cocktail
Si elle prépare pas, j′paie pas la dote
If she doesn't cook, I'm not paying the dowry
J'ai encore ma foi, j′ai pas la cote
I still have my faith, I don't have the hype
Je n'ai plus d'amour comme une escorte
I have no more love like an escort
Ils ont pas encore payé ma porte
They haven't paid for my door yet
Petit à petit, j′commence à perdre l′appétit
Little by little, I'm starting to lose my appetite
C'est plus comme quand j′étais petit
It's not like when I was a kid
J'les piétine comme Poutine
I trample them like Putin
Bisou à tous mes ennemis, j′ai encore votre sang sur mes Gucci
Kisses to all my enemies, I still have your blood on my Guccis
Et quand je perçais, tout le monde se vantait
And when I was rising, everyone was bragging
Et quand j'vais plonger, qui va me venger?
And when I'm going down, who will avenge me?
J′me méfie de tout et je vis caché comme un étranger
I'm wary of everything and live hidden like a stranger
Des pains et du blé, des pains et du blé
Bread and dough, bread and dough
Comme un boulanger
Like a baker
Indépendant comme un Kabyle
Independent like a Kabyle
J'passe mes coups de fils de la cabine
I make my calls from the booth
Gros, sur la tête de mon calibre
Dude, on the head of my caliber
Mais comment ça s'fait?
How is that even possible?
J′ai des bougs en plus depuis "Boug en mwen"
I got more babes since "Boug en mwen"
J′suis broliqué dans la cabine (J'vous emmerde)
I'm blinged out in the booth (Fuck you)
Dans ma chambre avec une chabine (J′vous emmerde)
In my room with a hottie (Fuck you)
J'suis seul à bord de mon navire (J′vous emmerde)
I'm alone aboard my ship (Fuck you)
Mais qui a fait ça avec moi?
But who did this with me?
Monsieur l'agent, j′sais pas, j'vais rien dire (J'vous emmerde)
Officer, I don't know, I won't say anything (Fuck you)





Autoren: Scott Alexander Brown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.