Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
things
are
better
left,
forgotten
in
the
past,
Manche
Dinge
lässt
man
besser
in
der
Vergangenheit
ruhen,
But
somehow,
those
memories
never
fade.
Aber
irgendwie
verblassen
diese
Erinnerungen
nie.
As
I
look
at
these
photographs,
Wenn
ich
diese
Fotos
betrachte,
They
years
don't
stop
staring
back.
Die
Jahre
starren
unaufhörlich
zurück.
They're
as
deep
as
the
lines
on
my
face.
Sie
sind
so
tief
wie
die
Falten
in
meinem
Gesicht.
So
I
say
it
to
myself
Also
sage
ich
zu
mir
selbst
I've
lost
my
way
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
I'm
someone
else
Ich
bin
jemand
anderes
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
Then
suddenly
I
feel
my
feet
again.
Dann
spüre
ich
plötzlich
wieder
meine
Füße.
Standing
in
the
place
where,
Stehend
an
dem
Ort,
wo,
I
once
fell
over
the
edge.
Ich
einst
über
den
Rand
fiel.
I
never
thought
I'd
walk
again.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wieder
gehen
würde.
I
can't
pretend.
I
ran
too
hard.
Ich
kann
es
nicht
leugnen.
Ich
bin
zu
hart
gerannt.
I
ran
too
fast.
Ich
bin
zu
schnell
gerannt.
Living
in
a
moment
never
meant
to
last.
Lebte
in
einem
Moment,
der
nie
für
die
Ewigkeit
bestimmt
war.
I
should've
known
better
than
that
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Cause
if
you
get
too
high
you
crash
Denn
wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab
Got
lost
in
the
masquerade
Verlor
mich
in
der
Maskerade
The
one
people
loved
to
hate
Demjenigen,
den
die
Leute
gerne
hassten
Now
I'm
crossing
bridges
that
I've
burned.
Jetzt
überquere
ich
Brücken,
die
ich
verbrannt
habe.
I
thought
I
knew
a
million
ways
Ich
dachte,
ich
kenne
eine
Million
Wege
To
walk
the
line
down
a
crooked
lane
Um
auf
einem
krummen
Pfad
die
Linie
zu
halten
Fell
off
the
road
to
heaven,
Fiel
vom
Weg
zum
Himmel,
To
a
world
of
hurt
In
eine
Welt
des
Schmerzes
So
I
say
it
to
myself
Also
sage
ich
zu
mir
selbst
I've
lost
my
way
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
I'm
someone
else
Ich
bin
jemand
anderes
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
Then
suddenly
I
feel
my
feet
again.
Dann
spüre
ich
plötzlich
wieder
meine
Füße.
Standing
in
the
place
where,
Stehend
an
dem
Ort,
wo,
I
once
fell
over
the
edge.
Ich
einst
über
den
Rand
fiel.
I
never
thought
I'd
walk
again.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wieder
gehen
würde.
I
can't
pretend.
I
ran
too
hard.
Ich
kann
es
nicht
leugnen.
Ich
bin
zu
hart
gerannt.
I
ran
too
fast.
Ich
bin
zu
schnell
gerannt.
Living
in
a
moment
never
meant
to
last.
Lebte
in
einem
Moment,
der
nie
für
die
Ewigkeit
bestimmt
war.
I
should've
known
better
than
that
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Cause
if
you
get
too
high
you
crash
Denn
wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab
I
will
learn
to
fly
again
Ich
werde
wieder
fliegen
lernen
I
will
learn
to
fly
again
Ich
werde
wieder
fliegen
lernen
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
When
you
get
too
high
you
crash!
Wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab!
Then
suddenly
I
feel
my
feet
again.
Dann
spüre
ich
plötzlich
wieder
meine
Füße.
Standing
in
the
place
where,
Stehend
an
dem
Ort,
wo,
I
once
fell
over
the
edge.
Ich
einst
über
den
Rand
fiel.
I
never
thought
I'd
walk
again.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wieder
gehen
würde.
I
can't
pretend.
I
ran
too
hard.
Ich
kann
es
nicht
leugnen.
Ich
bin
zu
hart
gerannt.
I
ran
too
fast.
Ich
bin
zu
schnell
gerannt.
Living
in
a
moment
never
meant
to
last.
Lebte
in
einem
Moment,
der
nie
für
die
Ewigkeit
bestimmt
war.
I
should've
known
better
than
that
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Cause
if
you
get
too
high
you
crash
Denn
wenn
du
zu
hoch
steigst,
stürzt
du
ab
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stevens Scott Christopher, Stapp Scott A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.