Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's
gonna
to
stop
me
from
loving
you
Ничто
не
помешает
мне
любить
тебя
The
army
couldn't
hold
me
back
Армия
не
смогла
меня
удержать
Nothing's
gonna
to
stop
me
trying
to
make
you
want
me
Ничто
не
остановит
меня,
пытаясь
заставить
тебя
хотеть
меня.
You
better
get
used
to
that
Тебе
лучше
к
этому
привыкнуть
Nothing's
gonna
to
stop
me
from
reaching
you
Ничто
не
помешает
мне
связаться
с
тобой
No-one's
gonna
to
slow
me
down
Никто
не
собирается
меня
тормозить
I'm
a
supersonic
plane
with
no-one
at
the
reigns
Я
сверхзвуковой
самолет,
где
никто
не
правит
And
we're
moving
at
the
speed
of
sound
И
мы
движемся
со
скоростью
звука
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
When
you
know
that
you
can't
go
back
Когда
ты
знаешь,
что
не
можешь
вернуться
It's
the
best
thing
you
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
ya
я
бегу
к
тебе
Nothing's
gonna
to
stop
me
from
loving
you
Ничто
не
помешает
мне
любить
тебя
No-one's
gonna
hold
me
back
Никто
не
удержит
меня
I'm
a
run-away
train
going
down
in
flames
Я
сбежавший
поезд,
горящий
But
I'm
burning
burning
up
the
track
Но
я
горю,
сжигая
трек
Nothing's
gonna
to
stop
me
from
getting
you
Ничто
не
помешает
мне
заполучить
тебя
An
ocean
couldn't
part
us
now
Океан
не
мог
нас
разлучить
сейчас
'Cos
if
I
ever
lose
ya
I'm
back
to
the
future
Потому
что,
если
я
когда-нибудь
потеряю
тебя,
я
вернусь
в
будущее
Eighty-eight
miles
an
hour
Восемьдесят
восемь
миль
в
час
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
When
you
know
that
you
can't
go
back
Когда
ты
знаешь,
что
не
можешь
вернуться
It's
the
best
thing
you
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
ya
я
бегу
к
тебе
Why
you
wanna
be
so
lonely
darling
Почему
ты
хочешь
быть
таким
одиноким,
дорогая?
Why
you
wanna
take
things
slowly
darling
Почему
ты
хочешь
действовать
медленно,
дорогая?
I'll
be
coming
home
to
you
Я
приду
к
тебе
домой
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
yoooooooou
yeah
Я
бегу
к
йоууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу
да
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
When
you
know
that
you
can't
go
back
Когда
ты
знаешь,
что
не
можешь
вернуться
It's
the
best
thing
you
ever
had
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you,
I'm
running
to
you
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
I'm
running
to
ya
я
бегу
к
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roy Neville Stride
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.