Scrim - where to go when the levee breaks - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

where to go when the levee breaks - ScrimÜbersetzung ins Deutsche




where to go when the levee breaks
Wohin, wenn der Damm bricht
You did good, $lick
Du hast es gut gemacht, $lick
It's a smash
Es ist ein Hit
Make me feel good
Gib mir ein gutes Gefühl
(Turn me up) ain't nobody else make me feel good
(Dreh mich auf) Niemand sonst gibt mir ein gutes Gefühl
Can't nobody else make me feel like good
Keine andere kann mir so ein gutes Gefühl geben
So (turn me up) and make me feel like, uh
Also (dreh mich auf) und gib mir das Gefühl, uh
Yeah, drowning in my pain, I can't feel these chains (I can't feel these chains)
Ja, ertrinke in meinem Schmerz, ich kann diese Ketten nicht fühlen (ich kann diese Ketten nicht fühlen)
Yeah, I got something fatal going through my veins (going through my veins)
Ja, ich habe etwas Tödliches in meinen Venen (läuft durch meine Venen)
In love with the game, 'bout to go insane
Verliebt in das Spiel, kurz davor, verrückt zu werden
Yeah, scarecrow out his mind like he eat your brains
Ja, Vogelscheuche außer Verstand, als würde er dein Gehirn fressen
Yeah, I can't get a grip, oh, I'm in too deep (yeah, yeah)
Ja, ich bekomme keinen Griff, oh, ich stecke zu tief drin (ja, ja)
Yeah, pill to wake up, a pill to go to sleep (go to sleep)
Ja, eine Pille zum Aufwachen, eine Pille zum Einschlafen (einschlafen)
In that Bimmer off a Xan' like I'm Lil Peep (RIP)
In diesem Bimmer auf Xanax, als wäre ich Lil Peep (RIP)
Gettin' booted of that coke from my aunty
Werde von dem Koks meiner Tante aufgeputscht
Yeah, let's ride, shit
Ja, lass uns fahren, Scheiße
I'm up, I'm up, I'm up, I'm up, I'm up
Ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach
Yeah, flooded to my neck like the levee broke (levee broke)
Ja, bis zum Hals überflutet, als wäre der Damm gebrochen (Damm gebrochen)
This pain all I have, I can't let it go (I can't let it go)
Dieser Schmerz ist alles, was ich habe, ich kann ihn nicht loslassen (ich kann ihn nicht loslassen)
Drowning in motherfucking Percs, why this shit feel so right? (Why this shit feel so right?)
Ertrinke in verdammten Percs, warum fühlt sich das so richtig an? (Warum fühlt sich das so richtig an?)
Runnin' this shit forever, nowadays, it feel so light (feel so light)
Renne das Ding für immer, heutzutage fühlt es sich so leicht an (fühlt sich so leicht an)
As long as I'm walkin' this earth, I'ma keep livin' my life (livin' my life)
Solange ich auf dieser Erde wandle, werde ich mein Leben weiterleben (mein Leben leben)
Yeah, livin' this shit how I want 'cause I ain't promised twice
Ja, lebe dieses Ding, wie ich will, denn ich bin nicht zweimal versprochen
Yeah, me, I push the edge, boy, you NPC
Ja, ich, ich gehe bis zum Äußersten, Junge, du bist ein NPC
Yeah, pulling up your ex, pulling up Bentley
Ja, hole deine Ex ab, hole einen Bentley ab
Yeah, 100K just for threads, drowned in Balenci'
Ja, 100K nur für Klamotten, ertrunken in Balenci'
Yeah, shout out to my exes who now miss me
Ja, Shoutout an meine Ex-Freundinnen, die mich jetzt vermissen
Yeah, 200 just for the chain to give me a moment of clarity
Ja, 200 nur für die Kette, um mir einen Moment der Klarheit zu geben
Yeah, droppin' the top in a Wraith, how I rather my therapy
Ja, das Verdeck in einem Wraith öffnen, so bevorzuge ich meine Therapie
These boys, they pussy, they fake, they clowns, yeah, I think they a parody
Diese Jungs, sie sind Weicheier, sie sind falsch, sie sind Clowns, ja, ich denke, sie sind eine Parodie
Pull off with seven hundred horses, yeah, I think I am Cherokee
Fahre mit siebenhundert Pferden davon, ja, ich denke, ich bin Cherokee
Cold as a man but wishin' 'em motherfucker dead
Kalt wie ein Mann, aber wünsche ihnen den verdammten Tod
I know they rather me down, they rather me broke, they rather me sad as hell
Ich weiß, sie hätten mich lieber am Boden, sie hätten mich lieber pleite, sie hätten mich lieber verdammt traurig
Even if I walk on water, all of my critiques would say it's 'cause I can't swim
Selbst wenn ich auf dem Wasser laufen würde, würden alle meine Kritiker sagen, es liegt daran, dass ich nicht schwimmen kann
They rather me drownin' again, they rather me dead in the end
Sie hätten mich lieber wieder ertrinkend, sie hätten mich lieber tot am Ende
Drowning, I do wan' take me a break
Ertrinkend, ich möchte mir eine Pause gönnen
Poppin' these motherfuckin' pills and can't fuck with the stress
Nehme diese verdammten Pillen und kann mit dem Stress nicht umgehen
Drownin', I don't wanna pull up sick
Ertrinkend, ich will nicht krank auftauchen
Just want a call from my brothers, been wonderin' what's gonna be declared
Will nur einen Anruf von meinen Brüdern, habe mich gefragt, was verkündet wird
I been drownin'
Ich bin am Ertrinken
Drownin', yeah
Ertrinkend, ja
Yeah, drowning in my pain, I can't feel these chains (I can't feel these chains)
Ja, ertrinke in meinem Schmerz, ich kann diese Ketten nicht fühlen (ich kann diese Ketten nicht fühlen)
Yeah, I got something fatal going through my veins (going through my veins)
Ja, ich habe etwas Tödliches in meinen Venen (läuft durch meine Venen)
In love with the game, 'bout to go insane
Verliebt in das Spiel, kurz davor, verrückt zu werden
Yeah, scarecrow out his mind like he eat your brains
Ja, Vogelscheuche außer Verstand, als würde er dein Gehirn fressen
Yeah, I can't get a grip, oh, I'm in too deep (yeah, yeah)
Ja, ich bekomme keinen Griff, oh, ich stecke zu tief drin (ja, ja)
Yeah, pill to wake up, a pill to go to sleep (go to sleep)
Ja, eine Pille zum Aufwachen, eine Pille zum Einschlafen (einschlafen)
In that Bimmer off a Xan' like I'm Lil Peep (RIP)
In diesem Bimmer auf Xanax, als wäre ich Lil Peep (RIP)
Gettin' booted of that coke from my aunty
Werde von dem Koks meiner Tante aufgeputscht
Yeah, let's ride, shit
Ja, lass uns fahren, Scheiße
I'm up, I'm up, I'm up, I'm up, I'm up
Ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach, ich bin wach
Yeah, flooded to my neck like the levee broke (levee broke)
Ja, bis zum Hals überflutet, als wäre der Damm gebrochen (Damm gebrochen)
This pain all I have, I can't let it go (I can't let it go)
Dieser Schmerz ist alles, was ich habe, ich kann ihn nicht loslassen (ich kann ihn nicht loslassen)
Drowning in motherfucking Percs, why this shit feel so right? (Why this shit feel so right?)
Ertrinke in verdammten Percs, warum fühlt sich das so richtig an? (Warum fühlt sich das so richtig an?)
Runnin' this shit forever, nowadays, it feel so light (feel so light)
Renne das Ding für immer, heutzutage fühlt es sich so leicht an (fühlt sich so leicht an)
As long as I'm walkin' this earth, I'ma keep livin' my life (livin' my life)
Solange ich auf dieser Erde wandle, werde ich mein Leben weiterleben (mein Leben leben)
Yeah, livin' this shit how I want 'cause I ain't promised twice
Ja, lebe dieses Ding, wie ich will, denn ich bin nicht zweimal versprochen
Make me feel good
Gib mir ein gutes Gefühl
Ain't nobody else make me feel good
Niemand sonst gibt mir ein gutes Gefühl
Can't nobody else
Keine andere kann das





Autoren: Scott Arceneaux Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.