The words you're about to read are true, and they will change your life if you let them.
Die Worte, die du gleich lesen wirst, sind wahr, und sie werden dein Leben verändern, wenn du es zulässt.
This letter comes from the heart of God to tell you that he loves you, and that he is the Father you've been looking for all your life.
Dieser Brief kommt vom Herzen Gottes, um dir zu sagen, dass er dich liebt und dass er der Vater ist, nach dem du dein ganzes Leben gesucht hast.
My Child,
Mein Kind,
You may not know me, but I know everything about you
(
Du kennst mich vielleicht nicht, aber ich weiß alles über dich
(
Ps 139: 1).
Ps 139: 1).
I know when you sit down and when you rise up(
Ich weiß, wann du dich setzt und wann du aufstehst
(
Ps 139: 2).
Ps 139: 2).
I am familiar with all your ways
(
Ich bin vertraut mit all deinen Wegen
(
Ps 139: 3)—even the very hairs on your head are numbered
(
Ps 139: 3)—sogar die Haare auf deinem Kopf sind alle gezählt
(
Matt 10: 29–31).
Matt 10: 29–31).
You were made in my image
(
Du wurdest nach meinem Bild geschaffen
(
Gen 1: 27).
Gen 1: 27).
In me you live and move and have your being, for you are my offspring
(
In mir lebst du, bewegst du dich und hast du dein Sein, denn du bist mein Nachkomme
(
Acts 17: 28).
Apg 17: 28).
I knew you even before you were conceived
(
Ich kannte dich schon, bevor du empfangen wurdest
(
Jer 1: 4–5).
Jer 1: 4–5).
I chose you when I planned creation
(
Ich habe dich erwählt, als ich die Schöpfung plante
(
Eph 1: 11–12).
Eph 1: 11–12).
You were not a mistake, for all your days are written in my book
(
Du warst kein Fehler, denn all deine Tage sind in meinem Buch geschrieben
(
Ps 139: 15–16).
Ps 139: 15–16).
I determined the exact time of your birth and where you would live
(
Ich bestimmte die genaue Zeit deiner Geburt und wo du leben würdest
(
Acts 17: 26).
Apg 17: 26).
You are fearfully and wonderfully made(
Du bist ehrfurchtgebietend und wunderbar gemacht
(
Ps 139: 14).
Ps 139: 14).
I knit you together in your mother's womb
(
Ich habe dich im Leib deiner Mutter gewoben
(
Ps 139: 13), and brought you forth on the day you were born
(
Ps 139: 13), und brachte dich hervor an dem Tag, als du geboren wurdest
(
Ps 71: 6).
Ps 71: 6).
I have been misrepresented by those who don't know me
(
Ich bin von denen falsch dargestellt worden, die mich nicht kennen
(
John 8: 41–44).
Joh 8: 41–44).
I am not distant and angry, but am the complete expression of love (1 John 4: 16).
Ich bin nicht fern und zornig, sondern der vollkommene Ausdruck der Liebe (1 Joh 4: 16).
And it is my desire to lavish my love on you (1 John 3: 1), simply because you are my child and I am your Father (1 John 3: 1).
Und es ist mein Wunsch, meine Liebe auf dich zu verschwenden (1 Joh 3: 1), einfach weil du mein Kind bist und ich dein Vater bin (1 Joh 3: 1).
I offer you more than your earthly father ever could
(
Ich biete dir mehr, als dein irdischer Vater es je könnte
(
Matt 7: 11), for I am the perfect Father
(
Matt 7: 11), denn ich bin der vollkommene Vater
(
Matt 5: 48).
Matt 5: 48).
Every good gift that you receive comes from my hand
(
Jede gute Gabe, die du empfängst, kommt aus meiner Hand
(
James 1: 17), for I am your provider and I meet all your needs
(
Jak 1: 17), denn ich bin dein Versorger und erfülle alle deine Bedürfnisse
(
Matt 6: 31–33).
Matt 6: 31–33).
My plan for your future has always been filled with hope
(
Mein Plan für deine Zukunft war schon immer voller Hoffnung
(
Jer 29: 11), because I love you with an everlasting love
(
Jer 29: 11), denn ich liebe dich mit einer ewigen Liebe
(
Jer 31: 3).
Jer 31: 3).
My thoughts toward you are as countless as the sand on the seashore(
Meine Gedanken über dich sind so zahllos wie der Sand am Meeresstrand
(
Ps 139: 17–18), and I rejoice over you with singing
(
Ps 139: 17–18), und ich juble über dich mit Gesang
(
Zeph 3: 17).
Zeph 3: 17).
I will never stop doing good to you
(
Ich werde nie aufhören, dir Gutes zu tun
(
Jer 32: 40), for you are my treasured possession
(
Jer 32: 40), denn du bist mein kostbarer Besitz
(
Ex 19: 5).
Ex 19: 5).
I desire to establish you with all my heart and all my soul
(
Ich sehne mich danach, dich mit meinem ganzen Herzen und meiner ganzen Seele zu pflanzen
(
Jer 32: 41), and I want to show you great and marvelous things
(
Jer 32: 41), und ich möchte dir große und wunderbare Dinge zeigen
(
Jer 33: 3).
Jer 33: 3).
If you seek me with all your heart, you will find me
(
Wenn du mich von ganzem Herzen suchst, wirst du mich finden
(
Deut 4: 29); delight in me and I will give you the desires of your heart
(
Dtn 4: 29); habe deine Freude an mir, und ich werde dir die Wünsche deines Herzens geben
(
Ps 37: 4), for it is I who gave you those desires
(
Ps 37: 4), denn ich bin es, der dir diese Wünsche gegeben hat
(
Phil 2: 13).
Phil 2: 13).
I am able to do more for you than you could possibly imagine
(
Ich kann mehr für dich tun, als du dir überhaupt vorstellen kannst
(
Eph 3: 20), for I am your greatest encourager (2 Thess 2: 16–17).
Eph 3: 20), denn ich bin dein größter Ermutiger (2 Thess 2: 16–17).
I am also the Father who comforts you in all your troubles (2 Cor 1: 3–4).
Ich bin auch der Vater, der dich in all deinen Schwierigkeiten tröstet (2 Kor 1: 3–4).
When you are brokenhearted, I am close to you
(
Wenn du zerbrochenen Herzens bist, bin ich dir nahe
(
Ps 34: 18); as a shepherd carries a lamb, I have carried you close to my heart
(
Ps 34: 18); wie ein Hirte ein Lamm trägt, habe ich dich nahe an meinem Herzen getragen
(
Isa 40: 11).
Jes 40: 11).
One day I will wipe away every tear from your eyes, and I will take away all the pain you have suffered on this earth(
Eines Tages werde ich jede Träne von deinen Augen abwischen, und ich werde all den Schmerz wegnehmen, den du auf dieser Erde erlitten hast
(
Rev 21: 3–4).
Offb 21: 3–4).
I am your Father, and I love you even as I love my son, Jesus
(
Ich bin dein Vater, und ich liebe dich genauso, wie ich meinen Sohn Jesus liebe
(
John 17: 23).
Joh 17: 23).
In him, my love for you is revealed
(
In ihm wird meine Liebe zu dir offenbart
(
John 17: 26).
Joh 17: 26).
He is the exact representation of my being
(
Er ist das genaue Abbild meines Wesens
(
Heb 1: 3).
Hebr 1: 3).
He came to demonstrate that I am for you, not against you
(
Er kam, um zu zeigen, dass ich für dich bin, nicht gegen dich
(
Rom 8: 31), and to tell you that I am not counting your sins against you (2 Cor 5: 18–19).
Röm 8: 31), und um dir zu sagen, dass ich deine Sünden nicht gegen dich anrechne (2 Kor 5: 18–19).
Jesus died so that you and I could be reconciled (2 Cor 5: 18–19).
Jesus starb, damit du und ich versöhnt werden konnten (2 Kor 5: 18–19).
His death was the ultimate expression of my love for you (1 John 4: 10): I gave up everything I loved that I might gain your love
(
Sein Tod war der höchste Ausdruck meiner Liebe zu dir (1 Joh 4: 10): Ich gab alles auf, was ich liebte, damit ich deine Liebe gewinnen könnte
(
Rom 8: 31–32).
Röm 8: 31–32).
If you receive the gift of my son, Jesus, you receive me (1 John 2: 23), and nothing will ever separate you from my love again
(
Wenn du das Geschenk meines Sohnes Jesus annimmst, nimmst du mich an (1 Joh 2: 23), und nichts wird dich jemals wieder von meiner Liebe trennen können
(
Rom 8: 38–39).
Röm 8: 38–39).
Come home and I'll throw the biggest party heaven has ever seen
(
Komm nach Hause, und ich werde die größte Party schmeißen, die der Himmel je gesehen hat
(
Luke 15: 7).
Lk 15: 7).
I have always been Father and will always be Father(
Ich war schon immer Vater und werde immer Vater sein
(
Eph 3: 14–15).
Eph 3: 14–15).
My question is: will you be my child
(
Meine Frage ist: Wirst du mein Kind sein
(
John 1: 12–13)?
Joh 1: 12–13)?
I am waiting for you
(
Ich warte auf dich
(
Luke 15: 11–32).
Lk 15: 11–32).
Love, Your Dad
In Liebe, Dein Papa
Almighty God)
Allmächtiger Gott)
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.