Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใกล้เกินกว่าที่จะพูดคำใดๆออกไป
I'm
so
close
that
I
can't
say
anything
มันใกล้เกินกว่าจะมองเห็นใคร
I
can't
see
anyone
when
I'm
this
close
เมื่อเราใกล้จนอยากจะหยุดหายใจ
When
we're
so
close
that
I
want
to
stop
breathing
มันใกล้จนมีแต่เธอกับฉันวันนี้เท่านั้น
It's
so
close
that
it's
just
you
and
me
today
อาจเป็นเพราะว่าเธอบังเอิญได้เจอฉัน
Maybe
it's
because
she
accidentally
met
me
อาจเป็นเพราะว่าเราบังเอิญอยู่ด้วยกัน
Maybe
it's
because
we
happened
to
be
together
เพราะเธอยังไม่เคย
ได้รู้มันเป็นยังไง
Because
she's
never
known
what
it's
like
และฉันไม่เคยเข้าใจ
ถ้ามันต้องอยู่อย่างนั้น
And
I
never
understood
if
it
had
to
be
that
way
ถ้าเราไม่คุยกันสักครั้ง
วันนี้ก็คงไม่มีใครเข้าใจ
If
we
don't
talk
to
each
other
today,
no
one
will
understand
วันนั้นเธอยังไม่เคย
ฉันก็ยังไม่เคย
ไม่รู้มันเป็นยังไง
That
day
she
had
never
done
it,
I
had
never
done
it,
I
didn't
know
what
it
was
like
จะหยุดตัวเองทำไม
Why
should
I
stop
myself?
(จะหยุดตัวเองเพื่อใคร
เพื่อใคร
หยุดตัวเองทำไม)
(Why
stop
myself
for
who,
for
who,
why
stop
myself)
ทางเดินมีสองทาง
เราคงต้องตัดสินใจ
There
are
two
paths
to
choose
from,
we
have
to
decide
เราจะไปทางไหนกันดี
จะอยู่หรือไป
Which
way
should
we
go?
Should
we
stay
or
go?
(จะเดินกันต่อไปไหม
เพื่อใคร.
หยุดตัวเองเพื่อใคร)
(Should
we
keep
going,
for
who?
Why
stop
for
who?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tawatpol Wongboonsiri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.