Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phleng Khong Rao
Наша Песня
อาจมีบางครั้งเมื่อเธอได้ฟังเพลงเหงา
Бывает,
ты
слушаешь
грустную
песню,
เป็นเพลงที่ทำให้เธอเศร้า
ให้เธอเสียใจ
Которая
печалит
тебя,
заставляет
грустить.
แต่ในบางครั้ง
บทเพลงจะทำให้สดใส
Но
иногда
музыка
дарит
радость,
ให้เธอหัวเราะและยิ้มได้
เมื่อเธอได้ฟัง
Заставляет
тебя
смеяться
и
улыбаться,
когда
ты
её
слышишь.
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น
มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Ведь
каждая
песня
хранит
в
себе
частичку
моей
души,
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
Спасибо
музыке,
что
свела
нас
вместе.
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
Я
так
хочу,
чтобы
мы
спели
эту
песню
вместе,
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Сохранили
эти
прекрасные
чувства.
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
Мы
будем
петь
вместе.
และแม้ว่าคืนวัน
จะผ่านพ้นไป
И
даже
когда
ночи
и
дни
пролетят,
และต่อจากวันนี้วันไหน
И
после
сегодняшнего
дня,
в
любой
другой,
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
Я
сохраню
эти
чудесные
мгновения
с
тобой.
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
Мы
пели
вместе.
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
Это
песня
наших
сердец,
которую
мы
поём
вместе.
เมื่อเธอได้ร้องผ่านเสียงดนตรีที่สอดคล้อง
Когда
ты
поёшь,
и
музыка
звучит
в
унисон,
เป็นบทเพลงที่มีท่วงทำนอง
Эта
песня
с
её
мелодией,
ให้เราร้อยเรียงกันไป
Объединяет
нас.
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น
มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Ведь
каждая
песня
хранит
в
себе
частичку
моей
души,
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
Спасибо
музыке,
что
свела
нас
вместе.
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
Я
так
хочу,
чтобы
мы
спели
эту
песню
вместе,
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Сохранили
эти
прекрасные
чувства.
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
Мы
будем
петь
вместе.
และแม้ว่าคืนวัน
จะผ่านพ้นไป
И
даже
когда
ночи
и
дни
пролетят,
และต่อจากวันนี้วันไหน
И
после
сегодняшнего
дня,
в
любой
другой,
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
Я
сохраню
эти
чудесные
мгновения
с
тобой.
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
Мы
пели
вместе.
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
Это
песня
наших
сердец,
которую
мы
поём
вместе.
เพราะทุกเพลงที่มีนั้น
มีเรื่องราวผ่านใจของฉัน
Ведь
каждая
песня
хранит
в
себе
частичку
моей
души,
ขอบคุณเสียงเพลงที่มีที่ทำให้เราพบกัน
Спасибо
музыке,
что
свела
нас
вместе.
ก็อยากให้เราได้มาร้องเพลงนี้
Я
так
хочу,
чтобы
мы
спели
эту
песню
вместе,
เก็บความรู้สึกที่ดีไว้อย่างนั้น
Сохранили
эти
прекрасные
чувства.
เราจะร้องเพลงด้วยกัน
Мы
будем
петь
вместе.
และแม้ว่าคืนวัน
จะผ่านพ้นไป
И
даже
когда
ночи
и
дни
пролетят,
และต่อจากวันนี้วันไหน
И
после
сегодняшнего
дня,
в
любой
другой,
จะเก็บเวลาที่ดีไว้กับฉัน
Я
сохраню
эти
чудесные
мгновения
с
тобой.
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
Мы
пели
вместе.
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
Это
песня
наших
сердец,
которую
мы
поём
вместе.
เราได้ร้องเพลงด้วยกัน
Мы
пели
вместе.
เป็นบทเพลงแห่งใจที่เราร้องมันไปพร้อมกัน
Это
песня
наших
сердец,
которую
мы
поём
вместе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wat Pinyowanichaka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.