Sebastian Mendoza - No Aguanto Mas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

No Aguanto Mas - Sebastian MendozaÜbersetzung ins Englische




No Aguanto Mas
I Can't Take It Anymore
Creo que tenemos que charlar
I think we need to talk
Quiero que me digas la verdad
I want you to tell me the truth
Porque me haces mal
Because you're hurting me
Si ya no te sirvo mátame
If I'm no longer any good to you, kill me
Pero no confundas el amor
But don't confuse love
Con una estúpida obsesión
With a stupid obsession
Si ya no soy tu gran amor
If I'm no longer your great love
Mejor me voy...
I'd better leave...
Creo que tenemos que charlar
I think we need to talk
Quiero que me digas la verdad
I want you to tell me the truth
Porque me haces mal
Because you're hurting me
Y no me parece muy normal
And I don't think it's very normal
Siempre que te llamo te negás
Whenever I call you, you refuse
Y si te busco nunca estás
And if I look for you, you're never there
Si ya no te sirvo mátame
If I'm no longer any good to you, kill me
Pero no confundas el amor
But don't confuse love
Con una estúpida obsesión
With a stupid obsession
Hacete valer como mujer
Prove yourself as a woman
Yo te quiero mucho lo sabés
I love you a lot, you know
Pero conmigo no jugués
But don't play with me
Si ya no soy tu gran amor
If I'm no longer your great love
mejor me voy...
I'd better leave...
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Go away, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Go away, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!
Creo que tenemos que charlar
I think we need to talk
Quiero que me digas la verdad
I want you to tell me the truth
Porque me haces mal
Because you're hurting me
Y no me parece muy normal
And I don't think it's very normal
Siempre que te llamo te negás
Whenever I call you, you refuse
Y si te busco nunca estás
And if I look for you, you're never there
Si ya no te sirvo mátame
If I'm no longer any good to you, kill me
Pero no confundas el amor
But don't confuse love
Con una estúpida obsesión
With a stupid obsession
Hacete valer como mujer
Prove yourself as a woman
Yo te quiero mucho lo sabés
I love you a lot, you know
Pero conmigo no jugués
But don't play with me
Si ya no soy tu gran amor
If I'm no longer your great love
mejor me voy...
I'd better leave...
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Go away, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Go away, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!
No aguanto más!
I can't take it anymore!
Andate no vuelvas déjame en paz
Go away, don't come back, leave me alone
Porque tus mentiras me hacen mal
Because your lies hurt me
Prefiero quedarme sólo, sólo!
I'd rather be alone, alone!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.