Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushpak Vimaan
Pushpak Vimaan (Magic Carpet)
Karu
me
gaali
galoch
I
curse
and
rant,
girl,
Fook
kar
hue
kaale
ye
hot
These
fools
turn
black
with
smoke,
Chua
to
kha
lenge
dost
Touch
and
you'll
get
burned,
darling,
Iss
dhue
me
tikte
ni
bread
Bread
doesn't
last
in
this
smoke,
Humaare
saath
rehti
wo
force
That
force
stays
with
us,
Aur
Ma
kare
dua
harr
roz
And
Mom
prays
every
day,
Tike
rahe
zameen
pe
paw
dekha
paisa
Jab
My
feet
stayed
on
the
ground
when
I
saw
money,
Something
i've
dealt
with
before
Something
I've
dealt
with
before,
Ye
lodu
log
hume
sikhaare
udaana
yaha
ghar
chahiye
These
idiots
try
to
teach
us
how
to
fly,
we
need
a
house
here,
baby,
Bhai
ko
ek
aur
"bread"
My
brother
needs
another
"bread",
Inhe
chahiye
ghost
writer
ek
aur
They
want
another
ghostwriter,
Yaha
Khosle
ko
ghosla
do
ek
aur
Give
Khosle
another
nest
here,
Ye
bhosdike
bekaar
hain
These
motherfuckers
are
useless,
Dost
ni
par
they
call
me
calm
lekin
they
call
me
baap
too
Not
friends
but
they
call
me
calm,
yet
they
call
me
dad
too,
girl,
25
saal
aise
dekhe
ni
cartoon
Haven't
seen
cartoons
like
this
in
25
years,
Famous
hain
bohot
lekin
best
kon
hai
jaan
tu
ye
They're
famous,
but
who's
the
best?
You
know,
honey,
Industry
plant
muh
me
chamach
hai
gandu
k
Industry
plant,
spoon
in
the
asshole's
mouth,
Khud
bhi
kamm
milu
siddhant
se
I'll
work
with
Siddhant
myself,
Head
butt
me
seekha
zidane
se
Learned
the
headbutt
from
Zidane,
Ye
level
ni
chhu
paare
chupe
ye
They
can't
reach
this
level,
they're
hidden,
babe,
Kyuki
bhai
upar
hai
pushpak
vimaan
pe
Because
your
boy's
up
on
the
Pushpak
Vimaan
(Magic
Carpet),
Aur
jab
bhi
they
sound
like
me
yaad
aaye
ki
Bete
gaye
baap
pe
And
whenever
they
sound
like
me,
they
remember,
"Sons
went
after
dad",
Yo
ravi
ka
jota
sambhaalke
ah
Yo,
watch
out
for
Ravi's
shoe,
sweetheart,
Voh
laundo
ki
charbi
nikal
dega
He'll
knock
the
fat
out
of
those
guys,
Bajne
sab
jaare
hain
Calm
k
yaha
Everyone's
trying
to
sound
Calm
here,
Game
me
mai
meta
lau
paisa
lau
leke
jau
upar
I'm
the
meta
in
the
game,
I
take
the
money,
I
go
up,
I
dont
need
to
dumb
it
down
likhe
jau
fook
kar
I
don't
need
to
dumb
it
down,
I
write
and
smoke,
Koi
ni
kare
fuck
around
bakara
hu
bhukkad
Nobody
fucks
around,
I'm
a
hungry
beast,
Jab
dono
aaye
back
in
the
booth
When
we
both
came
back
in
the
booth,
honey,
See
em
packing
their
tools
high
jack
kara
game
uh
Saw
them
packing
their
tools,
hijacked
the
game,
uh,
Bhai
got
the
biggest
bag
in
the
room
Got
the
biggest
bag
in
the
room,
girl,
Jaaye
off
the
top
of
the
dome
Goes
off
the
top
of
the
dome,
Jigga
jaisa
hai
zone
yaha
Jigga-like
zone
here,
Chadhe
jaau
upar
I
rise
up,
Bole
jauu
muu
par
Speak
my
mind,
Thook
kar
Spitting
facts,
Aksharo
se
hu
jaadoogar
I'm
a
magician
with
words,
baby,
Launde
hai
kilaste
par
na
kare
diss
bhoolkar
Guys
are
jealous
but
don't
diss
by
mistake,
Jigare
me
jaane
saare
ABJ's
too
good
All
ABJ's
know
it
in
their
hearts,
too
good,
Aankho
dekhi
bolu
jab
mai
dekhu
scene
ghoorkhar
I
speak
what
I
see
when
I
look
at
the
scene
closely,
Rapper
hai
kamare
paisa
100
ki
gaand
choomkar
Rappers
are
earning
money
kissing
asses,
Samjhe
khudko
tarzan
apne
baap
ki
jhaantein
jhoolkar
Thinking
they're
Tarzan
swinging
on
their
dad's
bushes,
Bande
hai
udharan
chutiyape
ke
saboot
par
These
guys
are
examples
of
idiocy,
but,
Yaha
bande
hai
zaaban
se
sakht
The
guys
here
are
tough
with
their
words,
Chal
To
be
honest
konsi
ka
chalarai
luck
Let's
be
honest,
whose
flow
is
luck?
Hum
bhagwaan
hai
rap
ke
We
are
the
gods
of
rap,
Tu
hai
khali
bhakt
You're
just
a
devotee,
Tujhpe
hai
khali
waqt
You
just
have
free
time,
Bro
tu
hai
jaali,
huh
Bro,
you're
fake,
huh,
Look
shaadi
hai
begaani
jab
Look,
it's
someone
else's
wedding,
sweetheart,
Tu
kyu
dolra
deewane
Why
are
you
acting
crazy?
Sale
beman
hai
sab
Everyone
is
dishonest,
Mare
bemaut
hai
jab
When
death
comes,
Tera
bhai
khole
katana
Your
brother
opens
the
katana,
Rapper
hore
rawana
Rappers
flee,
Yaha
khamakha
ki
baatein
'naw
pooch'
jaise
kurama
Unnecessary
talk
like
Kurama
from
'Naw
Pooch',
Mai
laya
naya
zamana
I
brought
a
new
era,
Banate
rahio
bahana
Keep
making
excuses,
Yaha
gaane
bane
majama
Songs
became
a
gathering
here,
Vaha
gaandein
jale
rozana
Asses
burn
there
daily,
Vo
boli
mujhe
roz
ana
She
told
me
to
come
every
day,
Aur
aye
jab
bhi
rose
lana
And
bring
roses
whenever
I
come,
Mai
dekha
kafi
dhoka
socha
kyu
hi
raha
loyal
I've
seen
enough
betrayal,
thought
why
stay
loyal?
Bandiyo
ka
hai
bharosa
na
There's
no
trust
in
girls,
Ye
beche
khaali
aalo
mujhe
khana
hai
samosa
jaha
They
sell
just
potatoes,
I
want
to
eat
samosas
where,
Mai
yaha
nahi
khada
hota
to
tu
vaha
pe
khada
hota
na
If
I
wasn't
standing
here,
you
wouldn't
be
standing
there,
Ye
baatein
kaafi
gehri
beta
shabdo
me
na
khojana
These
words
are
deep,
son,
don't
get
lost
in
them,
Bas
raho
khali
tairte
Just
keep
floating,
Aur
chale
apne
pair
pe
And
walk
on
your
own
feet,
Industry
dekhu
aur
lage
'the
fuck
is
a
fair
play'
I
look
at
the
industry
and
think,
'the
fuck
is
fair
play',
Yaha
sar
pe
hai
saapno
ka
jala
There's
a
burden
of
dreams
on
my
head,
Aur
saanpo
ke
sar
pe
hai
newle
And
mongooses
are
on
the
heads
of
snakes,
Apas
me
dost
ye
milke
nichod
re
They
are
friends
together,
squeezing
everyone,
Tabhi
hum
khulle
me
inki
maa
That's
why
we're
openly
disrespecting
their
mothers,
Saray
pasay
sada
gana
gontha
All
the
money,
always
rolled,
Pukky
peekay
usi
rola
pontha
Drinking
pukky,
same
old
bullshit,
Gian
Singh
tha
Munda
goonda
Gian
Singh
was
a
goon,
Mere
pindch
siday
pinday
ik
drop
viy
nay
dulya
In
my
village,
strong
bodies,
not
a
single
drop
spilt,
Weed
man
I
get
it
in
a
box
like
a
soota
Weed
man,
I
get
it
in
a
box
like
a
soota
(thread),
Tu
dor
very
vaj
mari
par
sanu
ney
sunya
You
called
a
lot,
but
we
didn't
hear,
Phone
chovi
Kenta
vajtha
Cam
vi
nay
muk
tha
Kenta's
phone
rang,
the
cam
wasn't
even
on,
Usin
thenu
pharlya
tha
kutlya
cussra
We
beat
him
up
and
broke
him,
Sa
re
ga
ma
I
get
this
shit
poppin
pataka
Sa
re
ga
ma,
I
get
this
shit
poppin'
like
a
firecracker,
Back
in
bagga
with
my
chachi
rollin
out
the
aata
Back
in
Bagga
with
my
aunt,
rolling
out
the
dough,
Hara
bara
fresh
of
the
tava
blakka
blakka
Green,
fresh
off
the
tava,
black
black,
Sharma
tha
kata
ulu
kapata
Sharma
was
scared,
shivering,
Tu
sanu
khan
ya
meh
pesa
komontha
chop
the
dhana
the
maharaja
You
ask
me
where
I
get
the
money
from?
Chop
the
wealth,
the
maharaja,
Smokin
on
some
zaza
big
bag
para
Smokin'
on
some
zaza,
big
bag
secured,
I'm
on
my
way
to
the
sanyara
uh
I'm
on
my
way
to
the
sanyara
(restroom),
uh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Iqbal Sathi, Abhijay Negi, Siddhant Sharma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.