Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desert
grows
Wüste
wächst
With
hopes
Mit
der
Hoffnung,
Of
kissing
the
die
Kühle
des
Jungle's
coolness
Dschungels
zu
küssen,
Through
wet
sand
Durch
nassen
Sand
But
dead
land's
where
Aber
totes
Land
ist,
wohin
All
the
vectors
steer
Alle
Vektoren
steuern
Now
the
desert's
here
Jetzt
ist
die
Wüste
hier
And
she's
drowning
in
chaos
Und
sie
ertrinkt
im
Chaos
Drowning
in
chaos
Ertrinkt
im
Chaos
Drowning
in
chaos
Ertrinkt
im
Chaos
How
strong
the
hangman's
hands
become
Wie
stark
die
Hände
des
Henkers
werden
With
revolution's
swarming
buzz
Mit
dem
schwärmenden
Summen
der
Revolution
And
as
the
fortress
crumbles
Und
während
die
Festung
zerfällt
He
is
all
that
upholds
what
there
was
Ist
er
alles,
was
aufrechterhält,
was
war
And
without
the
black
hood
and
the
gallows
Und
ohne
die
schwarze
Kapuze
und
den
Galgen
To
pronounce
his
silent
name
Um
seinen
stummen
Namen
zu
verkünden
He'll
be
reborn,
another
hangman
for
the
new
regime
Wird
er
wiedergeboren,
ein
anderer
Henker
für
das
neue
Regime
What
does
the
washed
up
actress
turn
to
Wozu
wendet
sich
die
gescheiterte
Schauspielerin?
When
her
lines
are
cutting
room
debris?
Wenn
ihre
Zeilen
Schnittraum-Abfall
sind?
She
charms
a
field
commander
Sie
bezaubert
einen
Feldkommandanten
Steals
the
secret
plots
of
World
War
three
Stiehlt
die
geheimen
Pläne
für
den
Dritten
Weltkrieg
And
batting
childish
eyes
Und
mit
kindlichem
Augenaufschlag
She's
feigning
drunken
sloppiness
while
Täuscht
sie
betrunkene
Nachlässigkeit
vor,
während
Giving
green-light
clearance
to
Sie
grünes
Licht
gibt
für
The
death
machines
in
Washington
D.C
Die
Todesmaschinen
in
Washington
D.C.
And
where
do
I
go
now
that
Und
wohin
gehe
ich
jetzt,
da
Life
has
come
tied
me
to
the
mast?
Das
Leben
mich
an
den
Mast
gefesselt
hat?
The
sirens'
voices
calling
Die
Stimmen
der
Sirenen
rufen
"Alex,
can't
you
hear
us?
"Alex,
kannst
du
uns
nicht
hören?
Don't
sail
past
this
starving
magic
Segle
nicht
an
dieser
hungernden
Magie
vorbei
Don't
pretend
that
you
don't
care"
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
dir
egal"
But
I
whisper
Aber
ich
flüstere
"Art
is
less
than
life
itself"
"Kunst
ist
weniger
als
das
Leben
selbst"
I'm
really
quite
convincing
Ich
bin
wirklich
ziemlich
überzeugend
I'm
really
quite
convincing
Ich
bin
wirklich
ziemlich
überzeugend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Reed
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.