Seenroot - 홍대 부르스 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

홍대 부르스 - SeenrootÜbersetzung ins Deutsche




홍대 부르스
Hongdae-Blues
걷다가 멈추다가
Gehen, anhalten,
걷다 멈추다
gehen, anhalten
발이 닿은 곳엔 아무도 없었네
Wo meine Füße landeten, war niemand.
고갤 들어 주윌 둘러보니
Hob ich den Kopf und sah mich um,
나와 같은 누구의 흔적도 없었네
fand ich keine Spur von jemandem wie mir.
누구의 흔적도 없었네
Keine Spur von irgendjemandem.
아버지 말하길 인생은 외나무
Vater sagte, das Leben sei ein schmaler Steg.
슬퍼도 아파도 아무도 모른다네
Ob traurig, ob leidend, niemand erfährt es.
허무하게 시간을 보내거나
Sinnlos die Zeit verbringen oder
멍하게 창문 밖을 본다거나
stumpf aus dem Fenster starren oder
지나가는 사람을 만나면
jemanden treffen, der vorbeigeht, und
신세를 한탄하고 있다거나
sein Schicksal beklagen oder
아무 관심 없이 글을 쓴다거나
ohne jedes Interesse schreiben oder
의미 없이 눈물이 난다거나
grundlos weinen oder
초라하고 처량해지는
ärmlich und elend werden und
모습을 내가 본다거나
mich selbst dabei beobachten.
어머니 말하길 누구나 외로운
Mutter sagte, jedermanns Leben ist einsam.
슬퍼도 아파도 아무도 모른다네
Ob traurig, ob leidend, niemand erfährt es.
내가 무엇을 하고 내가 무엇이 되어
Was soll ich tun, was soll ich werden,
내가 어떤 세상에 무얼 있을까
was kann ich in dieser Welt bewirken?
무엇을 하고 내가 무엇이 되어
Was soll ich tun, was soll ich werden,
내가 어떤 세상에 무얼 있을까
was kann ich in dieser Welt bewirken?
무엇을 하고 내가 무엇이 되어
Was soll ich tun, was soll ich werden,
내가 어떤 세상에 무얼 있을까
was kann ich in dieser Welt bewirken?
무엇을 하고 내가 무엇이 되어
Was soll ich tun, was soll ich werden,
어떤 세상에 무얼 있을까
was kann ich in dieser Welt bewirken?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.