Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisqu'on
te
laisse
de
la
place
Since
you're
given
room
Au
centre
des
attentions
In
the
center
of
attention
Tu
seras
juste
sous
la
surface
You'll
just
be
below
the
surface
Contrôle
ta
respiration
Control
your
breathing
À
72
battements
par
minute
At
72
beats
per
minute
On
s'échappe
dans
l'air
du
temps
We
escape
into
the
air
of
the
times
Vous
pouvez
juste
un
peu
lâcher
prise
You
can
just
let
go
a
little
Car,
personne
n'échappe
au
courant
Because,
no
one
escapes
the
current
Je
ne
résiste
pas
I
don't
resist
À
flotter
dans
l'orage
To
float
in
the
storm
Mon
nouvel
hôtel
montre
son
vrai
visage
My
new
hotel
shows
its
true
face
Je
ne
résiste
pas
I
don't
resist
À
flotter
dans
l'orage
To
float
in
the
storm
Ami
du
sabotage
Friend
of
sabotage
Mais
tout
ira
bien,
tu
sais
But
everything
will
be
fine,
you
know
Car,
dans
la
doublure
de
ma
veste
Because,
in
the
lining
of
my
jacket
La
radio
s'active
et
nos
rames
s'occupent
du
reste
The
radio
activates
and
our
oars
take
care
of
the
rest
De
ma
plus
belle
des
raisons
Of
my
most
beautiful
of
reasons
J'oublie
l'espace
d'un
instant
I
forget
for
a
moment
Que
juste
s'ouvrit
l'horizon
That
just
opened
the
horizon
Dans
le
lit
du
torrent
In
the
torrent's
bed
Je
ne
résiste
pas
I
don't
resist
À
flotter
dans
l'orage
To
float
in
the
storm
Mon
nouvel
hôtel
montre
son
vrai
visage
My
new
hotel
shows
its
true
face
Je
ne
résiste
pas
I
don't
resist
À
flotter
dans
l'orage
To
float
in
the
storm
Ami
du
sabotage
Friend
of
sabotage
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
72 BPM
Veröffentlichungsdatum
21-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.