Seiko Matsuda - しあわせをつかまなくちゃ! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




しあわせをつかまなくちゃ!
Надо поймать счастье!
本当はあなたのこと とっても好きなのに
На самом деле я тебя очень люблю,
切ない私の気持ち気付いてはくれないの・・・
Но ты не замечаешь моих грустных чувств...
いつもは一緒だってそしらぬ顔するの
Мы всегда вместе, но ты делаешь вид, что ничего не происходит,
あんまり意識しすぎて冷たい態度になるの
А я из-за этого слишком переживаю и становлюсь холодной.
友達のまま 近くにいられたら
Я убеждала себя, что и так хорошо,
それでもいいと思っていた 言い聞かせてた
Если мы просто останемся друзьями.
※一度の人生ならば
※Если жизнь даётся лишь раз,
後悔しないよう
Чтобы не жалеть,
頑張って生きなくちゃ
Надо жить полной жизнью,
しあわせをつかまなくちゃ
Надо поймать счастье!
一度の人生だから
Раз жизнь всего одна,
明日は必ず
Завтра я обязательно
こわがらず 伝えるの
Не побоюсь и скажу тебе
素直な気持ち
О своих истинных чувствах.
仕事も大事だけど 恋することだって
Работа важна, но любовь тоже,
楽しむ事を忘れちゃ何だかつまらないね
Если забывать радоваться жизни, становится скучно.
わかっているはずでも勇気が持てくて
Я это понимаю, но мне не хватает смелости,
過ぎゆく毎日の中流されてゆくばかり
И я просто плыву по течению изо дня в день.
自分じゃなくちゃ 誰もできないから
Никто, кроме меня, этого не сделает,
立ち上がるのよ 叶えてゆこう自分の夢を
Поэтому я встану и буду исполнять свои мечты.
一度の人生ならば
Если жизнь даётся лишь раз,
何でもできるよ
Я могу всё,
輝いて生きなくちゃ
Надо жить ярко,
世界を変えていかなきゃ
Надо менять мир.
一度の人生だから
Раз жизнь всего одна,
失敗したって
Даже если ошибусь,
かまわない 信じよう
Неважно, я верю
自分のパワー
В свою силу.





Autoren: Seiko Matsuda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.