Selda Bağcan - Efkarlıyım Erenler - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Efkarlıyım Erenler - Selda BağcanÜbersetzung ins Englische




Efkarlıyım Erenler
I'm in Sorrow, My Friends
Çok dertliyim efkarlıyım erenler
I'm in great pain and sorrow, my friends
Dikenler içinde solan gülüm var
I have a rose that withers in thorns
El uzatsam koymaz beni vururlar
If I reach out, they won't let me and will shoot me
Ara yerde çok haince zulüm var dost, zulüm var dost
In the meantime, there's much treacherous oppression, my dear, oppression, my dear
Zulüm var dost, zulüm var dost, oyy
Oppression, my dear, oppression, my dear, oh
El uzatsam koymaz beni vururlar
If I reach out, they won't let me and will shoot me
Aramızda çok haince felek var dost
We are separated by a very treacherous fate, my dear
Felek var dost, felek var dost, felek var dost, oyy
Fate, my dear, fate, my dear, fate, my dear, oh
Sitem edip nazlım hiç küsme bana
Don't be upset, don't hold a grudge against me
Gönlüm bu firkate nasıl dayana
How can my heart endure this separation
Her dakka gelmek istiyorum sana
I want to come to you this minute
Ara yerde çok haince zalim var dost
There is so much treachery between us, my dear
Zalim var dost, zalim var dost, zalim var dost, oyy
There is a tyrant, my dear, a tyrant, my dear, a tyrant, my dear, oh
Her dakka gelmek istiyorum sana
I want to come to you this minute
Aramızda çok haince felek var dost
We are separated by a very treacherous fate, my dear
Felek var dost, felek var dost, felek var dost, oyy
Fate, my dear, fate, my dear, fate, my dear, oh
Arabinin derdi bak katar katar
The Arab's troubles are enormous
Yar senin özlemin burnumda tüter
My yearning for you fills my nostrils with smoke
Bir gün olsun beni mutlu et yeter
Make me happy for just one day and that's enough
Hasretlik var, gurbetlik var, ölüm var dost
There is longing, there is exile, there is death, my dear
Ölüm var dost, ölüm var dost, ölüm var dost, oyy
There is death, my dear, there is death, my dear, there is death, my dear, oh
Bir gün olsun beni mutlu et yeter
Make me happy for just one day and that's enough
Hasretlik var, gurbetlik var, ölüm var dost
There is longing, there is exile, there is death, my dear
Ölüm var dost, ölüm var dost, ölüm var dost, oyy
There is death, my dear, there is death, my dear, there is death, my dear, oh





Autoren: Aşık Arabi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.