Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Recomeçar
Чтобы Начать Сначала
Aconteceu
do
nada
Это
случилось
внезапно
Veio
rápido
demais
Пришло
слишком
быстро
Até
que,
pensando
bem
Хотя,
если
подумать
Já
tava
escrito
há
um
tempo
atrás
Было
предрешено
давно
уже
Fiquei
meio
sem
reação
Я
застыл
без
реакции
Um
dia,
um
mês,
perdi
a
noção
День,
месяц
— потерял
ощущение
E
eu,
que
nunca
disse
não
А
я,
что
не
говорил
«нет»
Tive
que
aprender!
Вынужден
был
научиться!
É...
Pra
recomeçar!
Да...
Чтобы
начать
сначала!
É...
Pra
recomeçar!
Да...
Чтобы
начать
сначала!
Vi
de
longe
a
armadilha
lenta
a
se
formar
Я
видел
ловушку,
медленно
сплетённую
Acontece
que
você
esqueceu
Но
ты
забыла,
что
любовь
Que
o
amor
sabe
esperar
Умеет
ждать
Eu
te
considerava
irmão
Считал
тебя
сестрой
Ainda
dói
meu
coração
Всё
ещё
болит
душа
E
eu,
que
nunca
disse
não
А
я,
что
не
говорил
«нет»
Tive
que
aprender!
Вынужден
был
научиться!
É...
Pra
recomeçar!
Да...
Чтобы
начать
сначала!
É...
Pra
recomeçar!
Да...
Чтобы
начать
сначала!
Nada
nessa
vida
tão
fudida
Ничто
в
этой
жизни,
такой
ёбаной
Dura
tanto
quanto
a
quem
a
gente
ama
Не
длится
долго,
кроме
тех,
кого
любим
Pra
recomeçar!
Чтобы
начать
сначала!
Ah!
Pra
recomeçar!
Ах!
Чтобы
начать
сначала!
Ah!
Pra
recomeçar!
Ах!
Чтобы
начать
сначала!
Nada
nessa
vida
tão
fudida
Ничто
в
этой
жизни,
такой
ёбаной
Dura
tanto
quanto
a
quem
a
gente
ama
Не
длится
долго,
кроме
тех,
кого
любим
Ah!
Pra
recomeçar
Ах!
Чтобы
начать
сначала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Aragão De Carvalho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.