Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TobyMac - Live from my living room
TobyMac - Живой концерт из моей гостиной
I
wanna
make
my
girl
a
mixtape
of
love
songs
she'd
know
were
just
from
me
Хочу
сделать
своему
парню
микстейп
из
песен
о
любви,
чтобы
он
знал,
что
они
только
для
него.
But
the
only
songs
I
know
are
Christian
so
I
have
to
think
strategically
Но
я
знаю
только
христианские
песни,
поэтому
приходится
мыслить
стратегически.
Like
when
TobyMac
said,
"You
consume
me"
Например,
когда
TobyMac
пел:
"Ты
поглощаешь
меня",
I
thought
of
her
and
how
her
eyes
see
through
me
and
Я
думала
о
нем
и
о
том,
как
его
глаза
видят
меня
насквозь,
и
Switchfoot
has
an
"Only
Hope"
and
that's
her
for
me
even
though
I
know
У
Switchfoot
есть
песня
"Only
Hope"
("Единственная
надежда"),
и
это
он
для
меня,
хотя
я
знаю,
They
wrote
them
for
God,
for
Jesus,
for
a
savior,
ain't
that
nice?
Что
они
написали
их
для
Бога,
для
Иисуса,
для
спасителя,
мило,
правда?
But
I'm
seventeen
and
I
want
someone
real
to
hold
at
night
Но
мне
семнадцать,
и
я
хочу,
чтобы
ночью
рядом
был
настоящий
человек.
And
I'm
terrified,
I'm
terrified
they'd
hate
me
if
they
knew
И
я
боюсь,
я
боюсь,
что
они
возненавидели
бы
меня,
если
бы
узнали,
I'm
using
worship
songs
to
say
"I
love
you"
Что
я
использую
церковные
песни,
чтобы
сказать
"Я
люблю
тебя".
Would
they
hate
me
if
they
knew?
Возненавидели
бы
они
меня,
если
бы
узнали?
Would
they
hate
me
if
they
knew?
Возненавидели
бы
они
меня,
если
бы
узнали?
Well
there's
a
drag
queen
out
in
Tennessee
Вот
дрэг-квин
из
Теннесси,
She
dedicates
her
act
to
Amy
Она
посвящает
свой
номер
Эми.
Oh
"Baby,
Baby"
I
hope
one
day
she'll
be
acknowledged
О,
"Baby,
Baby",
надеюсь,
однажды
её
признают,
Like
Relient
K
fucking
got
my
ass
through
college
Как
Relient
K,
чёрт
возьми,
помогли
мне
пережить
колледж.
But
would
they
hate
us
if
they
knew?
Но
возненавидели
бы
они
нас,
если
бы
узнали?
Is
it
hard
to
be
oblivious?
Трудно
ли
быть
в
неведении?
Did
you
flinch
when
you
threw
"A
Little
More"
under
the
bus?
Ты
вздрогнул,
когда
задвинул
"A
Little
More"
подальше?
But
when
the
check
comes
is
it
glorious?
Но
когда
приходит
чек,
это
прекрасно?
What's
it
cost
to
ignore
us?
Чего
стоит
игнорировать
нас?
Maybe
I'd
hate
you
if
I
knew
Может,
я
бы
возненавидела
тебя,
если
бы
знала.
Maybe
I'd
hate
you
if
I
knew
Может,
я
бы
возненавидела
тебя,
если
бы
знала.
I
wanna
make
my
girl
a
mixtape
of
love
songs
she'd
know
were
just
from
me
Хочу
сделать
своему
парню
микстейп
из
песен
о
любви,
чтобы
он
знал,
что
они
только
для
него.
But
the
only
songs
I
know
are
Christian
so
I
have
to
think
strategically
Но
я
знаю
только
христианские
песни,
поэтому
приходится
мыслить
стратегически.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Grace Baldridge
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.